大树将军冯异文言文_大树将军冯异文言文原文

tamoadmin 成语解析 2024-06-11 0
  1. 上下不同欲者,必败
  2. 将军文言文
  3. 大树将军是什么意思?近义词和反义词是什么?
  4. 后汉书 冯异传翻译 军中皆言愿属大树将军,光武以此多之。的翻译
  5. 招客择人文言文翻译

光武徇蓟文言文翻译二年正月

1.求后汉书冯异传文言文翻译更始数欲遣光武徇河北,诸将皆以为不可。是时,左丞相曹竟子诩为尚书,

父子用事,异劝光武厚结纳之。及度河北,诩有力焉。

大树将军冯异文言文_大树将军冯异文言文原文
(图片来源网络,侵删)

自伯升之败,光武不敢显其悲戚,每独居,辄不御酒肉,枕席有涕泣处。异

独叩头宽譬哀情。光武止之曰:“卿勿妄言。”异复因间进说曰:“天下同苦王

氏,思汉久矣。今更始诸将从横暴虐,所至虏掠,百姓失望,无所依载。今公专

命方面,施行恩德。夫有桀、纣之乱,乃见汤、武之功;人久饥渴,是为充饱。

宜急分遣官属,徇行郡县,理冤结,布惠泽。”光武纳之。至邯郸,遣异与铫期

乘传抚循属县,录囚徒,存鳏寡,亡命自诣者除其罪,阴条二千石长吏同心及不

附者上之。

及王郎起,光武自蓟东南驰,晨夜草舍,至饶阳无蒌亭。时天寒烈,众皆饥

疲,异上豆粥。明旦,光武谓诸将曰:“昨得公孙豆粥,饥寒俱解”及至南宫,

遇大风雨,光武引车入道傍空舍,异抱薪,邓禹热火,光武对灶燎衣。异复进麦

饭菟肩。因复度虖沱河至信都,使异别收河间兵。还,拜偏将军。从破王郎,封

应侯。

下面是译文:更始帝几次想派遣光武巡察河北,众位将领都认为不行。这个时候,左丞相曹竟儿子曹诩任尚书的职位,父子很有权势,冯异又让光武厚礼结纳他们。后来,光武能够前往河北,曹诩是出了力的。光武的兄长刘演被更始帝杀了以后,光武不敢暴露出自己的的悲戚。他常常一个人独居,不沾酒肉,枕席上还有涕泣的痕迹。冯异独自前去叩头请安,宽慰哀情。光武阻止道:“卿不要随意说话。”冯异后来又趁机进言道:“天下同苦王莽,思念汉室,已经很久了。今更始诸将纵横暴虐,所到的地方,既虏且掠,百姓失望,没什么依托。现在主公负责管理一方,可以趁机施行恩德。只有经过桀、纣之乱,人们才看得出汤、武的功德。人们对于恩德的渴望已经很久了,这样做可以让百姓们得到充饥的感觉。主公应该立即派遣官吏,巡视各个郡县,清理冤案,布施惠泽。”光武***纳了他的意见。到了邯郸,光武立即派遣冯异与铫期安抚所属各县,录用囚徒中的能人,设法保存鳏寡之人,亡命自诣者除其罪,还秘密地贮藏了二千石粮食,对于不肯依附更始帝的人暗暗地提拔。天及的王郎起事,声势浩大,光武从蓟东往南逃避。早晚都住在茅草房舍之中,到了饶阳简直连瓜菜都吃不上了。当时天气寒冷,众人尽皆饥寒交迫,冯异向光武献上豆粥。第二天早上,光武对各位将领说道:“昨天得到公孙的豆粥,饥寒都解除了。”到了南宫,遇上了大风雨,光武引车进入了断道旁的空闲房舍,冯异抱来柴草,邓禹烧起火堆,光武对着炉灶烘烤衣服。冯异又向光武贡献麦饭和菟肩。这样他们才渡过沱河到达信都,光武派冯异另外收伏了河间的兵马。回来,光武拜冯异为偏将军。后来,冯异跟随光武击破了王郎,被封为应侯。

2.疾风劲草文言文翻译这个挺详细溤异字公孙,颍川父城人也。

[一]好读书,通左氏春秋、孙子兵法。[二]注[一]父城,县名,故城在今许州叶县东北。

汝州郏城县亦有父城。注[二]孙子名武,善用兵,吴王阖庐之将也,作兵法十三篇。

见史记。汉兵起,异以郡掾监五县,与父城长苗萌共城守,为王莽拒汉。

光武略地颍川,攻父城不下,屯兵巾车乡。[一]异闲出行属县,[二]为汉兵所执。

时异从兄孝及同郡丁綝、吕晏,[三]并从光武,因共荐异,得召见。异曰:“异一夫之用,不足为强弱。

有老母在城中,愿归据五城,以暛功报德。”光武曰“善”。

异归,谓苗萌曰:“今诸将皆壮士屈起,多暴横,独有刘将军所到不虏掠。观其言语举止,非庸人也,可以归身。”

苗萌曰:“死生同命,敬从子计。”光武南还宛,更始诸将攻父城者前后十余辈,异坚守不下;及光武为司隶校尉,道经父城,异等即开门奉牛酒迎。

光武署异为主簿,苗萌为从事。异因荐邑子铫期、[四]叔寿、段建、左隆等,[五]光武皆以为掾史,从至洛阳。

注[一]巾车,乡名也,在父城界。注[二]闲出犹微行。

行音下孟反。注[三]东观记曰:“綝字幼春,定陵人也。

伉健有武略。”綝音丑心反。

注[四]音姚。注[五]东观记及续汉书,“段”并作“殷”字。

更始数欲遣光武徇河北,诸将皆以为不可。是时左丞相曹竟子诩为尚书,[一]父子用事,异劝光武厚结纳之。

及度河北,诩有力焉。注[一]竟字子期,山阳人也,后死于赤眉之难。

见前书。诩音虚羽反。

自伯升之败,光武不敢显其悲戚,每独居,辄不御酒肉,枕席有涕泣处。异独叩头宽譬哀情。

光武止之曰:“卿勿妄言。”异复因闲进说曰:“天下同苦王氏,思汉久矣。

今更始诸将从横暴虐,[一]所至虏掠,百姓失望,无所依戴。今公专命方面,施行恩德。

夫有桀纣之乱,乃见汤武之功;人久饥渴,易为充饱。[二]宜急分遣官属,徇行郡县,理冤结,布惠泽。”

光武纳之。至邯郸,遣异与铫期乘传抚循属县,录囚徒,存□寡,亡命自诣者除其罪,阴条二千石长吏同心及不附者上之。

注[一]从音子用反。横音胡孟反。

注[二]犹言凋残之后,易流德泽。及王郎起,光武自蓟东南驰,晨夜草舍,[一]至饶阳无蒌亭。

[二]时天寒烈,觽皆饥疲,异上豆粥。明旦,光武谓诸将曰:“昨得公孙豆粥,饥寒俱解。”

及至南宫,[三]遇大风雨,光武引车入道傍空舍,异抱薪,邓禹椛火,[四]光武对醦燎衣。[五]异复进麦饭菟肩,因复度虖沱河至信都,[六]使异别收河闲兵。

还,拜偏将军。从破王郎,封应侯。

[七]注[一]舍,止息也。注[二]无蒌,亭名,在今饶阳县东北。

蒌音力于反。注[三]南宫,县名,属信都国,今冀州县也。

注[四]椛音而悦反。注[五]燎,炙也。

注[六]光武纪云,度虖沱河,至下博城西,见白衣老父,曰“信都去此八十里耳”,是自北而南。此传先言至南宫,后言度虖沱河,南宫在虖沱河南百有余里,又似自南而北。

纪传两文全相乖背。夡其地理,纪是传非。

诸家之书并然,亦未详其故。注[七]应,国名,周武王子所封也。

杜预注春秋曰:“应国在襄城成父县西南。”异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。

[一]进止皆有表识,[二]军中号为整齐。每所止舍,诸将并坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军”。

及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶。[三]军士皆言愿属大树将军,光武以此多之。

[四]别击破铁胫于北平,[五]又降匈奴于林闟顿王,[六]因从平河北。注[一]东观记、续汉书云“异□吏士,非交战受敌,常行诸营之后,相逢引车避之,由是无争道变□者”也。

注[二]言其进退有常处也。注[三]隶,属也。

袁山松书曰:“先时诸将同营,吏卒多犯法。”注[四]多,重也。

注[五]北平,县名,属中山国,故城在今易州永乐县也。注[六]匈奴王号。

山阳公载记*(曰)*“顿”字作“碓”。前书音义闟音蹋,顿音碓。

时更始遣舞阴王李轶、廪丘王田立、大司马朱鲔、白虎公陈侨[一]将兵号三十万,与河南太守武勃共守洛阳。光武将北徇燕、赵,以魏郡、河内独不逢兵,而城邑完,仓廪实,乃拜寇恂为河内太守,异为孟津将军,[二]统二郡军河上,与恂合埶,以拒朱鲔等。

注[一]东观记“侨”字作“矫”。注[二]孟,地名,古今以为津。

异乃遗李轶书曰:“愚闻明镜所以照形,往事所以知今。[一]昔微子去殷而入周,项伯畔楚而归汉,[二]周勃迎代王而黜少帝,霍光尊孝宣而废昌邑。

[三]彼皆畏天知命,鷪存亡之符,见废兴之事,故能成功于一时,垂业于万世也。笱令长安尚可扶助,延期岁月,疏不闲亲,远不逾近,季文岂能居一隅哉?[四]今长安坏乱,赤眉临郊,王侯构难,大臣乖离,纲纪已绝,[五]四方分崩,异姓并起,是故萧王跋涉霜雪,经营河北。

方今英俊云集,百姓风靡,虽邠岐慕周,不足以喻。[六]季文诚能觉悟成败,亟定大计,论功古人,[七]转祸为福,在此时矣。

如猛将长驱,严兵围城,虽有悔恨,亦无及已。”初,轶与光武首结谋约,加相亲爱,及更始立,陷伯升。

虽知长安已危,欲降又不自安。乃报异书曰:“轶本与萧王首谋造汉,结死生之约,同荣枯之计。

今轶守洛阳,将军镇孟津,俱据机轴,[八]千载一会,思成断金。[九]唯深达萧王,愿进。

3.求翻译{原文}

邓晨字伟卿,南阳新野人也。世吏二千石。父宏,预章都尉。晨初聚光武姊元①。王莽末,光武尝与兄伯升及晨俱之宛,与穰人蔡少公等宴语。少公颇学图谶,言刘秀当为天子。或曰:“是国师公刘秀乎?”光武戏曰:“何用知非仆耶?”坐者皆大笑,晨心独喜。及光武与家属避吏新野,舍晨庐,甚相亲爱。晨因谓光武曰:“王莽悖暴,盛夏斩人,此天亡之时也。往时会宛,独当应耶?”光武笑不答。

及汉兵起,晨将宾客会棘阳。汉兵败小长安,诸将多亡家属,光武单马遁走。遇女弟伯姬,与共骑而奔。前行复见元,超令上马。元以手捴曰:“行矣,不能相救,无为两没也。”会追兵至,元及三女皆遇害。汉兵退保棘阳,而新野宰乃污晨宅,焚其冢墓。宗族皆恚怒,曰:“家自富足,何故随妇家人入汤镬中?”最终无恨色。

更始立,以晨为偏将军。与光武略地颍川,俱夜出昆阳城,击破王寻、王邑。又别徇阳翟以东,至京、密,皆下之。更始北都洛阳,以晨为常山太守。会王郎反,光武自蓟走信都,晨亦间行会于巨鹿下,自请从击邯郸。光武曰:“伟卿以一身从我,不如以一郡为我北道主人。”乃遣晨归郡。光武追铜马、高胡群贼于冀州,晨发积射士千人,又遣委输给军不绝。光武即位,封晨房子侯。

晨好乐郡职,由是复拜为中山太守,吏民称之,常为冀州高第。十三年,更封南变侯。入奉朝请,复为汝南太守。十八年,行幸章陵,征晨行廷尉事。从至新野,置酒酣宴,赏赐数百千万,复遣归郡。晨兴鸿郤陂数千顷田,汝土以殷,鱼稻之饶,流衍它郡。明年,定封西华侯,复征奉朝请。二十五年卒,乘舆与中宫亲临丧送葬。谥曰惠侯。

{译文}

邓晨字伟卿,南阳新野人。依世沿袭二千石的俸禄。父亲邓宏是预章都尉。邓晨最初聚会认识光武帝的姐姐刘元。王莽末年,光武曾经与他的兄长刘伯升以及邓晨一同到宛地,和穰人蔡少公等名士在宴会上交谈。蔡少公喜欢研究图谶预言之学,宴会时说刘秀肯定将是天子。有人就说:“是当今国师公刘秀吗?”光武听了戏言:“怎么见得就不是我呢?”在座的人都大笑,只有邓晨内心喜悦。等到光武帝与他的家属躲避做官一同到新野,住在邓晨家中,彼此关系亲密。邓晨趁机对光武说:“王莽生性暴戾,盛夏时节还,这是上***亡他的时机。从前在宛地相聚时的预言,难道不应当应验吗?”光武笑着不做回答。

等到汉兵起义,邓晨率领宾客在棘阳会合。汉兵在小长安战败,多数将领都失去了家属。光武单骑突围逃跑。路中遇见了他的妹妹刘伯姬,便与她共乘一骑,没跑多久,又碰到了他的姐姐刘元,刘秀急忙停下让她上马。刘元以手推辞说:“你们走吧,一匹马不可能救那么多的人,不要因我们而一齐遇难。”等到追兵到来,刘元和她的三个女儿都被。汉兵后退守住了棘阳,而新野宰就涂抹弄脏邓晨的房屋,焚烧他的祖宗坟墓。邓晨的宗族都感到愤怒,说:“你家本来就富足,为何要跟着妻子家族的人遭受汤镬(用开水煮)的极刑呢?”邓晨最后始终没有遗憾的神色。

更始帝刘玄即位,让邓晨担任偏将军。他与光武一同攻占入侵颖川,连夜从昆阳城出发,击败了王寻王邑。接着又离开徇阳翟东,至京、密,一路都攻下了城池。更始帝在北定都洛阳,以邓晨为常山太守。适逢王郎造反,光武从蓟地逃到信都,邓晨也抄小道行走到巨鹿会合,自己主动请求跟从攻打邯郸。光武说:“伟卿你一个人跟从我,不如你用一郡来作为我北方道路上的主人。”于是派遣邓晨回到郡里。光武在冀州追杀铜马、高胡群贼,邓晨从郡里派出积射士千人,又不断提供运输粮草供给军队。光武即位后,封邓晨为房子侯。

邓晨喜欢乐于做郡守职事,因此又被授予中山太守。官吏百姓都称赞他,他也一直在冀州官职考核中获得优秀。光武十三年,邓晨又被改封为南变侯。他进朝请奏,又被任命为汝南太守。光武十八年,光武帝出行到章陵,征召邓晨担当廷尉事务。邓晨一路随从到新野,办下酒宴,酣畅之际,光武帝赏赐他数百千万,又派遣他回到郡里。邓晨在鸿隙陂兴建起数千顷良田,汝南土地从而殷实富饶,稻米丰饶,恩泽蔓延扩展到其它郡。第二年,又被封为西华侯,又征奏朝请。光武二十五年,邓晨去世。光武帝亲临送葬。谥号为惠侯。

4.求翻译AndHan-bing,themorningtheguestswillspinesYang.HanChang'andefeata***all,Zhujiangmoredeathfamilies,singlehorseDunzouGuangwu.CaseNvdiBoJi,andmonridingandBen.Aheadseeanelement,super-ordersahead.Elementofhand-Songsaid:"OKmen,andnottotherescue,theodidnotalsodoingnothing."willbefrombehindto,Yuanandthreewomenwerekilled.YangHan-bingsurrenderspine,andthenewfieldisthepollutionmorningslaughterhouse,theburningofthetombmound.ClansareHuinu,said:"Homefromtherich,whythefamilywiththewomanintothesouppan?"theultimatenohatecolor。

上下不同欲者,必败

大树将军是成语。

大树将军原指东汉冯异,后常指不居功自傲的将领。《后汉书冯异传》记载:“诸将军并坐论功,异常独屏树下,军中号曰大树将军。”《南史冯道要列传》记载:武帝尝指道根示尚书令沈约,美其口不论勋。约曰:“此陛下之大树将军也。”

大树将军在句子中作主语、宾语;指将领。西汉末年,***被王莽窃取。人们奋起反抗王莽的暴政,刘秀起兵攻打王莽。郡椽监督冯异与苗萌归降刘秀。刘秀拜冯异为偏将军,封为应侯。冯异为人谦让,从不与别人争功。每当战斗结束时,将领们开始争功,他却躲在大树下,被人称为大树将军。

历史对冯异的评价:

冯异素好读书,精通《左氏春秋》、《孙子兵法》。冯异早年为王莽效力。后归奔刘秀并立下汗马功劳。冯异是东汉佐命虎臣,他作战勇敢,常为先驱,善用谋略,料敌决胜,治军严明,关心民瘼,东汉创业,其功甚伟。尤其是冯异平赤眉、定关中之功,深得汉光武帝刘秀的信任。

冯异平定关中之舟,曾有人言冯异有为关中王之心,而冯异本人也颇不自安,提出要留妻子于洛阳,但光武帝则对此流言毫不在心,命冯异带家眷一同回关中,表示了对冯异的极大信任。冯异为人谦退,从不居功自傲。

将军文言文

孙子曰:道者,令民与上同意也。故可以与之死,可以与之生,而不畏危。

意思是说,孙子的道,是让人民与君上,士兵与大将,意见一致。所以就能生死置之度外。

若有这样的一支军队、团队,还怕目标不能完成吗?怕就怕,”民与上不同意“,必败!

上下不同欲表现在:

1.下属表面恭敬,私下聚集就说主管的不是,一说就像开演说比赛,这样人心能聚集吗?

思考:下属为什么说主管的不是?主管不得民心,连一个帮他说好话的下属都没有,就最可悲了。

2.下属赚不到钱,主管拼命安排工作,但又舍不得拿出一点经费,下属看到主管赚到钱,自己毛都没有,下属少作为甚至不作为,再正常不过了。

思考:舍得,先舍后得。说是容易,做又是另一回事。下属跟着主管干,就想赚点钱,捞点油水。作为主管最好不要跟下属争功抢利,下属有功有利了,上上级能忘记这位主管的管理功劳吗?就看这位主管的格局有多大。

”云台二十八将“中的冯异被称为”大树将军“,这称号就是来源于,当打胜仗时下属都在争功,而冯异却到外面大树下乘凉。不争功利,皇帝却没有忘记冯异的军功。

3.主管老盘算自己的得失,不理会下属难处和感受,下属没有归属感,冷漠使人心寒。

思考:如何使团队成员有归属感?归属感源自家庭的感觉,怎样对待家人,就怎样对待下属就对了。

大树将军是什么意思?近义词和反义词是什么?

1. 关于将军的文言

霍去病冠军侯去病既侯三岁,元狩二年春①,以冠军侯去病为骠骑将军,将万骑出陇西②,有功。

天子曰:“骠骑将军率戎士逾乌盭③,讨遬濮④,涉狐奴⑤,历五王国,辎重人众慑慴者弗取⑥,冀获单于子⑦。转战六日,过焉支山千有余里,合短兵⑧,杀折兰王,斩卢胡王,诛全甲⑨,执浑邪王子及相国、都尉,首虏八千余级,收休屠祭天金人⑩。

益封去病二千户。” 其夏,骠骑将军与合骑侯敖俱出北地,异道(11);博望侯张骞、郎中令李广俱出右北平,异道:皆击匈奴。

郎中令将四千骑先至,博望侯将万骑在后至。匈奴左贤王将数万骑围郎中令,郎中令与战二日,死者过半,所杀亦过当。

博望侯至,匈奴兵引去。博望侯坐行留(12),当斩(13),赎为庶人。

而骠骑将军出北地,已遂深入(14),与合骑侯失道(15),不相得,骠骑将军逾居延至祁连山,捕首虏甚多。天子曰:“骠骑将军逾居延,遂过小月氏,攻祁连山,得酋涂王,以众降者二千五百人(16),斩首虏三万二百级,获五王,五王母,单于阏氏(17)、王子五十九人,相国、将军、当户、都尉六十三人,师大率减什三(18),益封去病五千户。

赐校尉从至小月氏爵左庶长(19)。鹰击司马破奴再从骠骑将军斩遬濮王,捕稽沮王,千骑将得王、王母各一人,王子以下四十一人,捕虏三千三百三十人,前行捕虏千四百人(20),以千五百户封破奴为从骠侯。

校尉句王高不识,从骠骑将军捕呼于屠王王子以下十一人,捕虏千七百六十八人,以千一百户封不识为宜冠侯。校尉仆多有功,封为煇渠侯。”

合骑侯敖坐行留不与骠骑会,当斩,赎为庶人。诸宿将所将士马兵亦不如骠骑(21),骠骑所将常选(22),然亦敢深入,常与壮骑先其大(将)军(23),军亦有天幸,未尝困绝也。

然而诸宿将常坐留落不遇(24)。由此骠骑日以亲贵,比大将军(25)。

2. 关于将军的文言

霍去病冠军侯去病既侯三岁,元狩二年春①,以冠军侯去病为骠骑将军,将万骑出陇西②,有功。天子曰:“骠骑将军率戎士逾乌盭③,讨遬濮④,涉狐奴⑤,历五王国,辎重人众慑慴者弗取⑥,冀获单于子⑦。转战六日,过焉支山千有余里,合短兵⑧,杀折兰王,斩卢胡王,诛全甲⑨,执浑邪王子及相国、都尉,首虏八千余级,收休屠祭天金人⑩。益封去病二千户。”

其夏,骠骑将军与合骑侯敖俱出北地,异道(11);博望侯张骞、郎中令李广俱出右北平,异道:皆击匈奴。郎中令将四千骑先至,博望侯将万骑在后至。匈奴左贤王将数万骑围郎中令,郎中令与战二日,死者过半,所杀亦过当。博望侯至,匈奴兵引去。博望侯坐行留(12),当斩(13),赎为庶人。而骠骑将军出北地,已遂深入(14),与合骑侯失道(15),不相得,骠骑将军逾居延至祁连山,捕首虏甚多。天子曰:“骠骑将军逾居延,遂过小月氏,攻祁连山,得酋涂王,以众降者二千五百人(16),斩首虏三万二百级,获五王,五王母,单于阏氏(17)、王子五十九人,相国、将军、当户、都尉六十三人,师大率减什三(18),益封去病五千户。赐校尉从至小月氏爵左庶长(19)。鹰击司马破奴再从骠骑将军斩遬濮王,捕稽沮王,千骑将得王、王母各一人,王子以下四十一人,捕虏三千三百三十人,前行捕虏千四百人(20),以千五百户封破奴为从骠侯。校尉句王高不识,从骠骑将军捕呼于屠王王子以下十一人,捕虏千七百六十八人,以千一百户封不识为宜冠侯。校尉仆多有功,封为煇渠侯。”合骑侯敖坐行留不与骠骑会,当斩,赎为庶人。诸宿将所将士马兵亦不如骠骑(21),骠骑所将常选(22),然亦敢深入,常与壮骑先其大(将)军(23),军亦有天幸,未尝困绝也。然而诸宿将常坐留落不遇(24)。由此骠骑日以亲贵,比大将军(25)。

3. 文言文:大树将军

原文

(冯)异为人谦退不伐,

行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有表识,军中号为整齐。每所止舍,诸将升坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军”。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军中皆言愿属大树将军,光武以此多之。

注释

冯异为人谦逊,从不自我夸耀,出行的时候与别的将军对面相逢,就带开马车让

路。他带领的部队行止进退都有标志性的旗帜,号令分明,在各部队中号称整齐 。每当宿营时,将领们坐在一起,总是争说自己的功劳,冯异却常常一个人躲在 树下休息,部队里送他个美称“大树将军”。攻入邯郸后,给将领们

重新分配任务,对部队也重新安排部署。这时,下级兵官都说愿意在“大树将军”麾下。光武帝因此很推崇他。

注释

(1)伐:夸耀。

(2)表识:标帜。

(3)军中号为整齐:在各部队中号称最有纪律的。军中,指在刘秀反王莽的大军中。

(4)屏:远离(他人),避退。

(5)邯郸:今河北省邯郸市。

(6)更部分诸将:重新安排各个将领的任务。更,改动。

(7)隶:隶属。

(8)光武:指汉光武帝刘秀。

(9)多:赞扬。

(10)不伐:不称道自己的好处

(11)及:等到

(12)更:安排

4. 文言文哪篇有将军真乃天人也

从平荆州,以仁行征南将军,留屯江陵,拒吴将周瑜。

瑜将数万众来攻,前锋数千人始至,仁登城望之,乃募得三百人,遣部曲将牛金逆与挑战。贼多,金众少,遂为所围。

长史陈矫俱在城上,望见金等垂没,左右皆失色。仁意气奋怒甚,谓左右取马来,矫等共援持之。

谓仁曰:“贼众盛,不可当也。***使弃数百人何苦,而将军以身赴之!”仁不应,遂被甲上马,将其麾下壮士数十骑出城。

去贼百馀步,迫沟,矫等以为仁当住沟上,为金形势也,仁径渡沟直前,冲入贼围,金等乃得解。馀众未尽出,仁复直还突之,拔出金兵,亡其数人,贼众乃退。

矫等初见仁出,皆惧,及见仁还,乃叹曰:“将军真天人也!” ——《三国志·魏书》卷九《曹仁传》 却说王植密唤从事胡班听令曰:“关某背丞相而逃,又于路杀太守并守关将校,死罪不轻!此人武勇难敌。汝今晚点一千军围住馆驿,一人一个火把,待三更时分,一齐放火;不问是谁,尽皆烧死!吾亦自引军接应。”

胡班领命,便点起军士,密将干柴引火之物,搬于馆驿门首,约时举事。胡班寻思:“我久闻关云长之名,不识如何模样,试往窥之。”

乃至驿中,问驿吏曰:“关将军在何处?”答曰:“正厅上观书者是也。”胡班潜至厅前,见关公左手绰髯,于灯下凭几看书。

班见了,失声叹曰:“真天人也!” --《三国演义》第二十七回 美髯公千里走单骑 汉寿侯五关斩六将。

5. 文言文:大树将军

主你好~!译文:冯异为人处事谦虚退让,不自夸。

出行与别的将军相遇,就把马车驶开避让。军队前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称最有纪律。

每到一个地方停下宿营,其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自退避到树下,军队中称他为“大树将军”。等到攻破邯郸,要重新安排各将领任务,每人都有被分配隶属,士兵们都说愿意跟随大树将军。

光武帝因为这个而赞扬他 2进 还是前进的意思3 更的意思是重新安排4并的意思是召集在一起5 根据的是冯异的治军严谨6 赏罚分明。体恤军士。

不居功自傲 望***纳~!互相帮助~十分感谢~。

6. 文言文哪篇有将军真乃天人也

从平荆州,以仁行征南将军,留屯江陵,拒吴将周瑜。瑜将数万众来攻,前锋数千人始至,仁登城望之,乃募得三百人,遣部曲将牛金逆与挑战。贼多,金众少,遂为所围。长史陈矫俱在城上,望见金等垂没,左右皆失色。仁意气奋怒甚,谓左右取马来,矫等共援持之。谓仁曰:“贼众盛,不可当也。***使弃数百人何苦,而将军以身赴之!”仁不应,遂被甲上马,将其麾下壮士数十骑出城。去贼百馀步,迫沟,矫等以为仁当住沟上,为金形势也,仁径渡沟直前,冲入贼围,金等乃得解。馀众未尽出,仁复直还突之,拔出金兵,亡其数人,贼众乃退。矫等初见仁出,皆惧,及见仁还,乃叹曰:“将军真天人也!”

——《三国志·魏书》卷九《曹仁传》

却说王植密唤从事胡班听令曰:“关某背丞相而逃,又于路杀太守并守关将校,死罪不轻!此人武勇难敌。汝今晚点一千军围住馆驿,一人一个火把,待三更时分,一齐放火;不问是谁,尽皆烧死!吾亦自引军接应。”胡班领命,便点起军士,密将干柴引火之物,搬于馆驿门首,约时举事。胡班寻思:“我久闻关云长之名,不识如何模样,试往窥之。”乃至驿中,问驿吏曰:“关将军在何处?”答曰:“正厅上观书者是也。”胡班潜至厅前,见关公左手绰髯,于灯下凭几看书。班见了,失声叹曰:“真天人也!”

--《三国演义》第二十七回 美髯公千里走单骑 汉寿侯五关斩六将

后汉书 冯异传翻译 军中皆言愿属大树将军,光武以此多之。的翻译

词目

大树将军

发音

dà shù jiāng jūn

释义

原指东汉冯异。后常指不居功自傲的将领。

引用

《后汉演义》第八回 投真定得婚郭女 平邯郸受封萧王 ...诸将道:“好使反侧子自安。”一面部署吏卒,支配各营,众言愿属 大树将军 。看官道 大树将军 为谁?原来是偏将军冯异。异为人谦退不矜... 《后汉演义》第九回 斩谢躬收取邺中 毙贾强扬威河右 ...一二时,勃众多半败退,独有勃不顾死活,还想上前厮杀,巧巧碰着 大树将军 ,见前。横刀拦住,刀戟相交,不到几个回合,但听得砉的一... 《后汉演义》第十六回 诣东都马援识主 图西蜀冯异定谋 ...而光武不以为疑,且以河北故事相劝勉,然后进图讨蜀,与定密谋。 大树将军 ,原非彭宠庞萌可比。然非光武之推诚相与,亦安能感人肺腑... 《后汉书》卷十七·冯岑贾列传 ...中号为整齐。每所止舍,诸将并坐论功,异常独屏树下,军中号曰“ 大树将军 ”。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶。军士皆言愿属大树... 《梁书》卷十八·列传第十二·张惠绍等 ...事”高祖尝指道根示尚书令沈约曰“此人口不论勋”约曰“此陛下之 大树将军 也”处州郡,和理清静,为部下所怀。在朝廷,虽贵显而性俭... 《南史》卷五十五·列传第四十五 ...?"武帝尝指道根示尚书令沈约,美其口不论勋。约曰:"此陛下之 大树将军 也。"历处州郡,和理清静,为下所怀。在朝廷虽贵显,而性... 《资治通鉴》汉纪三十一 ...军烧之,曰:“令反侧子自安!”秀部分吏卒各隶诸军,士皆言愿属 大树将军 。 大树将军 者,偏将军冯异也,为人谦退不伐,敕吏士非交战... 《后汉纪》光武皇帝纪卷第六 ...异谦退不伐,每军行止舍,诸将争功,异尝屏处大树下,军中号为“ 大树将军 ”。上尝分诸营吏士,问曰:“属谁营邪?”皆曰:“... 《后汉纪》附录 ...人初不知为何人。及检钱遵王读书敏求记,知为冯己苍,方悟卷首之 大树将军 印本冯氏印也。然雠校未竟,颇为惋惜。今秋偶过学余书肆,... 《东观汉记校注》东观汉记卷九 ...逢,辄引车避道。每止顿,诸将共论功伐,异常屏止树下,军中号「 大树将军 」。〔一一〕御览卷四二三  异敕吏... 《聊斋志异》卷六 绛妃 ...,可教战于昆明;桑盖柳旌,用观兵于上苑。东篱处士,亦出茅庐; 大树将军 ,应怀义愤。杀其气焰,洗千年粉黛之冤;歼尔豪强,销万古... 《十七史百将传》卷三 ...中号为整齐。每所止舍,诸将并坐论功,异常独屏树下,军中号曰“ 大树将军 ”。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶。军士皆言愿属“大... 《武经总要》后集·卷四 ...军号为整齐。每所止舍,诸将并坐论功,异常独屏树下,军中号曰“ 大树将军 。”晋朱伺为陶侃骑督将,时西阳夷贼抄掠江夏,守杨珉每请...

招客择人文言文翻译

士兵们都说愿意跟随大树将军,(汉)光武帝(即刘秀)因为这个而赞扬他(或:因此对他特别重视、因此对他另眼相看/高看一眼)。

大树将军,即冯异将军;当其他将军行军途中闲暇围、讨论功劳时,他常独自退避树下,时人称之为“大树将军”;后世寓不居功自傲者。

1. 文言文翻译

唐太宗赐绢惩顺德

原文:右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上曰:“顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如是乎。”犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?”

①顺德果能有益于国家,联与之共有府库耳

②犹惜其有功,不之罪

译文:右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉后,唐太宗说:“顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有官府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢?”因为吝惜他有功绩,不惩罚他了,不过在大殿中赠送丝绢几十匹。大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢?”唐太宗说:“他是有人性的,获得丝绢的侮辱,超过了接受刑罚。如果不知道惭愧,就是一只禽兽了,杀了他又有什么益处呢?”

陈万年教子

原文:万年尝病,召其子咸①教戒②于床下。语至夜半,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。”

注释:①咸:陈咸,陈成年之子。 ②戒:同“诫”,教训。

译文:陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前。教他读书,教至半夜,陈咸瞌睡,

头碰到了屏风。

陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你,你却睡

去,不听我讲,为什么?”

陈咸赶忙跪下,叩头说:“我都听见了,总的意思不过是叫我拍马屁套好人家。”陈万年默然无语,挥手让陈咸离开。

钱大昕默坐观弈

原文:予观弈于友人所。一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也。顷之,客请与予对局,予颇易之。甫下数子,客已得先手。局将半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局数之,客胜予十三子。予郝甚,不能出一言。后有招予观弈者,终日默坐而已。

译文:我在朋友家里看下棋。一位客人屡次输棋,我讥笑他计算失误,总是想替他改放棋子,认为他赶不上自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势。棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松有余。终局计算双方棋子,客人赢我十三子。我很渐愧,不能说出一句话。以后有人邀请我观看下棋,我整天默默地坐着看而已。

王荆公旁听文史

原文:原文:王荆公介甫,退处金陵。一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史,词辨纷然。公坐其下,人莫之顾。有一客徐问公日:“亦知书否”公唯唯而已,复问公何姓,公拱手答日:“安石姓王”众人惶恐,渐俯而去。

译文:王荆公(安石)退休后住在金陵(即今南京)。一日,他独自去游山,身披头巾,着草鞋,在一座寺庙前休息。这时来了几个客人,围坐在寺前高谈文史,词辩纷然,目空一切。王荆公坐在他们下首,没有人看他一眼。忽然,其中一个客人轻蔑地问王公:“你也读过书吗?”王公唯唯不作答。那人又追问王公的姓名,王荆公无奈,便拱手答道:“在下姓王,名安石。”那些客人一听,才知道他就是当时大名鼎鼎的思想家和改革家,惶恐不已,羞惭而去。

大树将军冯异

原文:异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有表识,军中号为整齐。每所止舍,诸将并坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军”。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶。军士皆言愿属大树将军,光武以此多之。

译文:冯异为人谦逊,从不自我夸耀,出行的时候与别的将军对面相逢,就带开马车让路。他带领的部队行止进退都有标志性的旗帜,号令分明,在各部队中号称整齐。每当宿营时,将领们坐在一起,总是争说自己的功劳,冯异却常常一个人躲在树下休息,部队里送他个美称“大树将军”。攻入(地名不认识)后,给将领们重新分配任务,对部队也重新安排部署。这时,下级兵官都说愿意在“大树将军”麾下。光武帝因此很推崇他。

2. 文言文翻译

与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。

与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。

丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。

注释:

居:交往,结交 。

芝兰:香草。

化:同化,与……趋向一致的意思。

鲍鱼:咸鱼。

肆:店铺。

丹:朱砂。

漆:墨漆。

处:相处。

先试着翻译一下,再看下文。

全文翻译:

和品行高尚的人结交,就像走进种植(散满香气的)香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,(也是环境影响使然啊!)所以君子必须谨慎地选择相处之人啊。

3. 大客的文言文翻译

试问有这篇文章吗?还是翻译“大客”这个词组?

根据百度百科提供:

“大客”是流传在山东鲁南地区(主要是临沂地区)的一种说法。客,读kēi。指男女结婚时,女方家的人叫送客,也就是平时说的大客。要求辈分比女方高的,如女方的舅,大爷,叔,舅母,婶子等等。大客代表女方的脸面问题,也是女方家庭背景地位的一个象征,是个相当重要的角色。同理男方也有大客,其中只有一个可以是大客,其他全都是陪客,数量一般为六、八、十人。

望***纳,(*^__^*) 嘻嘻……!

4. 文言文“奕文”的翻译

全文:予观奕于友人所,一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也.顷之,客请与予对局,予颇易之.甫下数子,客已得先手.局将半,予思益苦,而客之智尚有馀.竟局数之,客胜予十三子,予赧甚,不能出一言.后有招予观奕者,终日默坐而已.

今之学者,读古人书,多訾古人之失;与今人居,亦乐辰人失.人固不能无失,然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎吾能知人失而不能见吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失.吾求吾失且不暇,何暇论人哉!奕之优劣有定也,一著之失,人皆见之,虽护前者不能讳也.理之所在,各是其所是,各非其所非,世无孔子,谁能定是非之真然则人之失者未必非得也,吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤无有已时,曾观奕者之不若己.

翻译:我在朋友家里看一棋。一位客人屡次输掉,我讥笑他计算失误,总是想替他改放棋子,认为他赶不上自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势。棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松余。终局计算双方棋子,客人赢我十三子。我很渐愧,不能说出一句话。以后有人邀请我观看下棋,我整天默默地坐着看而已。

现在求学的人读古人的书,常常非议古人的错误;和现在的人相处,也喜欢说别人的错误。人本来就不可能没有错误,但是试试彼此交换位置来相处,心平气和地估计一下,自己真的没有一点失误吗?自己能够认识别人的失误但是不能看到自己的失误,自己能够指出别人的小失误但是不能看到自己的大失误,自己检查自己的失误尚且没有时间,哪里有时间议论别人呢!

棋艺的高低,是有标准的,一着的失误,人们都看到见,即使想回护以前的错误也是隐瞒不了的。事理方面的问题,***都赞成自己认为正确的,***反对自己认为不正确的现在世间没有孔子那样圣人,谁能断定真正的正确与错误?那么别人的失误未必不是有所得,自己没有失误未必不是大失误,但是人们彼此互相讥笑,没有停止的时候,简直连看棋的人都不如了。

5. 急求古文翻译,避暑录话选段 叶梦得

王安石这人啊,不是睡觉就是到处跑,坐不住。

他晚年选择在钟山谢公墩这个地方住,这个地方处在钟山和州城的中间,所以称为半山。他养了一头毛驴,每天吃了饭,一定要骑驴到钟山一趟。

在山间散步,累了就骑驴到定林寺去睡觉(那里专门为他设了一间书房,人牛啊),这一睡,往往到天黑了才回,这是常事。有时候天已经不早了,估计都走不到钟山了,也一定要跨上毛驴前去,然后半路上看天晚了,就往回走,时常如此,一天也没停过。

我见蔡天启、薛肇明,这两人都对我说起这事(这句翻译不准)。苏轼在黄州和岭南的时候,每天一早上起床不招来客人聊天,就一定出门访客。

一起游玩的人(的水平)也不挑,随着同游人的水平高低,(而调整自己的水平),交谈愉悦,无拘无束,(水平)已不再是交友的界限。如果有人不能谈(意思是水平有限),就非要跟他聊聊鬼神。

有人就说了,没有鬼神这么一回事,苏轼就说,我随便说说的嘛!于是听者无不被他这种说法逗得前仰后合,宾主尽欢然后散去。如果有一天没有客人一起游玩,他就满脸的不满足,好像生病了一样。

他的家人门生都曾跟我这样谈论过他。我却与此不同,本没有像这两位先生那样经国济世的大志,只是怕来客人,怕到直想把大门关了。

每天一坐就是一天,直到脚麻了才起身。离山没有三百步远(两岩翻译不出,三百应该也是泛指,形容近),(却)过好几天才能去一次。

要说躺在床上,像王荆公那样大睡,倒是有的。陶渊明说:“园日涉而成趣(每天到园子里去走走,简直趣味无穷)”,难道不是 志士仁人各有各的高雅爱好,不是我这颓靡(颓废比较容易理解)懒惰之人可以体会得到 的吗?。

6. 求祖无择 字择之那篇文言文的翻译

回答

祖无择,字择之,是上蔡人。考中了进士 而且名次名列前茅。历任主管南康军、海 州、淮南广东刑狱的官职和广南转运使, 有跻身集贤院。 当时,宋仁宗欲封孔子的后人为文宣公。 祖无择奏曰:“前代己封孔子为宗圣、奉 圣、崇圣、褒圣,唐***年间,又尊孔子 为文宣王,今再把其祖宗的谥号加封其后 代,不合孔制。我建议改称衍圣公。”被 皇上***纳。祖无择出京任袁州知府,看到 虽自仁宋庆历年间已下诏天下立学校,但 十年过去了,白下诏书,并没有落实办学 之事。于是到任之后,首先建立学府,广 招师生,掀起了该郡读书学习的良好风气 。后又回京修皇上起居注、知制诰,加封 龙图阁直学士,权知开封府,进学士,知 郑、杭二州。

宋神宗1068年即位,祖无择任职通 进银台司。当初,王安后与祖无择共同知 制诰,银台司官员作诰命,允许收润笔钱 物。一次,一家给润笔费,王安石不想要 ,又推辞不过,就放到办公室的梁上,心 有不安的离去。祖无择却收下该润笔费作 为公费开支,王安石听说这事非常记恨。 宋神宗熙宁初年,王安石任丞相后,就让 监司治祖无择的罪。恰此时,明州知州苗 振因***事发,御史王子韶使两淅官吏汇 报其案情,牵连到祖无择。王子韶是小人 ,为巴结王安石,就派内侍把祖无 择捕 捉到偏远的优州狱中。苏颂进言说:“无 择是协从不当与同狱对质。”御史张 戬也营救无择,王子韶均不听。审查结果 ,无择没有***行为,只是贷官钱接济部 下,及乘船越过限制而已。于是贬为忠正 军节度副使。王安石还对皇上说:“陛下 遣一御史,出即得无择罪,乃知朝廷于事 但不为,未有为之而无效者。”不久,祖 无择又被恢复了光禄卿、秘书监、集贤院 学士等职,主管西京御史台,又移知信阳 军,卒于任上。

祖无择为人讲义气,对师友诚实。年 少时随孙明复学经术,又从穆修学作文章 。二人死后,祖无择想方设法收集其遗文 ,汇编成册,自己出资刊印,使之传于世 。他不但为官勤政爱民,诗文也颇有名气 。他的五言律诗九日登城上亭呈都督水 部》曰:“何处称登临,高城接远岑。酒 杯深映玉,菊叶细浮金。美景年年定,衰 容日日侵。感时无限思,偏动洛生吟。” 清新明快,情深景真,至今仍为人们所称 颂。他的倾毕生精力之著《龙学文集》也 深得世人厚爱。清修《上蔡县志·艺文志 》曰:“史称其为人‘笃师友’,工诗文。”