肤如凝脂上一句_肤如凝脂,手如柔荑,巧笑倩兮,美目盼兮

tamoadmin 成语解析 2024-06-10 0
  1. 巧笑倩兮,美目盼兮是什么意思
  2. 《诗经·国风·卫风·硕人》:有美人兮,名唤庄姜,巧笑倩兮,美目盼兮!
  3. “肤若凝脂,面若桃花”的出处及全句是什么?
  4. 颈如()(),齿如()(),螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。注上拼音,谢谢
  5. 诗经卫风硕人巧笑倩兮美目盼兮全文翻译 硕人翻译以及原文
  6. 巧笑倩兮美目盼兮的原文及翻译
  7. 巧笑倩兮美目盼兮是什么意思?
  8. 美目盼兮 巧笑倩兮?

下一句为“硕人敖敖,说于农郊。”出自《诗经·卫风·硕人》,意思是嫣然一笑动人心,秋波一转摄人魂。具体原文如下;

硕人其颀,?衣锦褧衣。?齐侯之子,?卫侯之妻。?东宫之妹,?邢侯之姨,?谭公维私。

手如柔荑, 肤如凝脂,?领如蝤蛴, 齿如瓠犀, 螓首蛾眉, 巧笑倩兮, 美目盼兮

肤如凝脂上一句_肤如凝脂,手如柔荑,巧笑倩兮,美目盼兮
(图片来源网络,侵删)

硕人敖敖, 说于农郊。?四牡有骄, 朱幩镳镳。 翟茀以朝。 大夫夙退, 无使君劳。

河水洋洋,?北流活活。?施罛濊濊, 鳣鲔发发。 葭菼揭揭,?庶姜孽孽, 庶士有朅。

赏析:

《卫风·硕人》是《诗经》“卫风”中的一首,是赞美是齐庄公的女儿,卫庄公的老婆庄姜夫人的诗。其实整首山歌所赞美的是她恪守一定的社会行为规范,选择的是最佳行为方式,尽管她渴望爱情,渴望被爱,但她却压抑了内心的冲动,没有去乱爱、泛爱。

巧笑倩兮,美目盼兮是什么意思

形容皮肤洁白且细嫩,手很柔嫩洁白。

“肤如凝脂,手若柔夷”(fū rú níng zhī ,shǒu ruò róu yí

)

出处:“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。”——《诗经》手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。浅笑盈盈酒窝俏,美目顾盼眼波俏。

原文:硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

造句:她可皮肤真好,称得上是肤如凝脂,手若柔夷。

《诗经·国风·卫风·硕人》:有美人兮,名唤庄姜,巧笑倩兮,美目盼兮!

“巧笑倩兮,美目盼兮”出自于《诗经·卫风·硕人》。

一、原文

硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。

二、翻译

好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。是齐侯的女儿,是卫侯的新娘,是太子的阿妹,是邢侯的小姨,谭公又是其姊丈。手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润,颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整。额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心,秋波一转摄人魂。好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁。

看那四马多雄健,红绸系在马嚼上,华车徐驶往朝堂。诸位大夫早退朝,今朝莫太劳君王。黄河之水白茫茫,北流入海浩荡荡。下水鱼网哗哗动,戏水鱼儿刷刷响,两岸芦苇长又长。陪嫁姑娘身材高,随从男士貌堂堂!

诗的赏析:

通篇用了铺张手法,不厌其烦地吟唱了有关“硕人”的方方面面,特别是第四章,七句之中,竟连续六句用了叠字。在第二章也用了铺叙手法,以七个生动形象的比喻,犹如**的特写镜头,犹如纤微毕至的工笔画,细致地刻画了其艳丽绝伦的肖像。

此诗开启了后世博喻写美人的先河,历来备受人们的推崇和青睐。在此诗中,“巧笑”“美目”二句确是“一篇之警策”,“倩”“盼”二字尤富表现力。古人释“倩”为“好口辅”,释“盼”为“动目也”。“口辅”指嘴角两边,“动目”指眼珠的流转。可以想象那楚楚动人的笑靥和顾盼生辉的秋波,是怎样的千娇百媚。

“肤若凝脂,面若桃花”的出处及全句是什么?

硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

这首诗歌出自《诗经·国风·卫风》,描述的主人公是庄姜,《左传·石碏谏宠州吁》中也有对她的身份的描述:“卫庄公娶于齐东宫得臣之妹,曰庄姜。美而无子,卫人所为赋《硕人》也。”硕,高大的意思,硕人也就是身材高大的美人,这里特指庄姜。

诗歌第一章先总体赞美庄姜的身材修长而美丽,穿着华丽显出高贵的气质。接下来交代了她的出身,用现在的话说就是出身“豪门”,不管是父亲、兄弟,还是夫君、其他亲戚,都有权有势,这么一来,不光人美气质好,气场也很强大。

第二章广为传颂,是对庄姜美貌的具体描绘。用诗中的语言来说就是“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀”,排比手法加比喻手法的双重运用,美得令人动容,我觉得这么美的语言不需要再用现代语做什么翻译了。此外,古人用动物,尤其是并不很招人喜欢的小虫跟人的相似之处来进行类比,例如肤色的白,可以说是开了先河的,让我很是惊异,我想,很少有人会这样来描绘一个人的外貌吧?比较难为情的是我个人比较害怕虫,就没有仔细地搜一下到底它们都长什么样,但总之我觉得这样的语言非常具有美感,这也是我们汉语言魅力的体现吧。

在这一章中,我最喜欢的是“巧笑倩兮,美目盼兮”这一句,读之仿佛眼前浮现出一个笑靥如花、明眸皓齿的美人,她的一举一动、一颦一笑都很迷人!与此同时,这一句也让我想到了“蒙娜丽莎的微笑”,笑容加上眼神,同样迷人。正所谓“传神写照,正在阿堵”,“阿堵”即眼睛,传统文化中不也有个成语叫“画龙点睛”吗?可见眼睛的作用是极大的。

接下来第三章主要说的是庄姜的出行以及出行的座驾,人家不光人美出身好,就连交通工具都很“高大上”,实在令人羡慕。

最后一章通过写河流的浩浩汤汤、鱼儿的击水声以及郁郁葱葱的芦苇、荻花,引出“庶姜孽孽,庶士有朅”的声势浩大的场景。虽然没有明写庄姜,却也侧面烘托出她的与众不同、高贵气质。

总的来说,朗读这首诗,我们可以体会到汉语言的魅力,更体会到硕人庄姜的天生丽质形象,那“巧笑倩兮,美目盼兮”仿佛不再是八个方方正正的汉字,而是幻化成一幅动人的美人图——还是动态的……

颈如()(),齿如()(),螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。注上拼音,谢谢

1、肤若凝脂出自《诗经·卫风·硕人》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

原文:

国风·卫风·硕人

先秦:佚名

硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

译文:

好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。她是齐侯的爱女,她是卫侯的新娘,她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,谭公又是她姊丈。

手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润,颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整。额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心,秋波一转摄人魂。

好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁。看那四马多雄健,红绸系在马嚼上,华车徐驶往朝堂。诸位大夫早退朝,今朝莫太劳君王。

黄河之水白茫茫,北流入海浩荡荡。下水鱼网哗哗动,戏水鱼儿刷刷响,两岸芦苇长又长。陪嫁姑娘身材高,随从男士貌堂堂!

2、面若桃花出自《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品。

原文:

题都城南庄

去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。?

译文:

去年冬天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

扩展资料:

人面桃花相映红解析:

诗人拈出一个人们犹知的形象——桃花,春风中的桃花***都知道是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,则“人面”之美可以想见;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。

一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神***美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。?

手如柔荑,肤如凝脂解析:

意思是说,卫庄姜的双手柔嫩纤细,犹如初生的白茅芽;肌肤洁白细腻,犹如凝固的油脂。“柔荑”是初生的白茅芽,白茅可以用于祭祀仪式,所以,也含有圣洁之义。“肤如凝脂”只能是从众人可见的脸面和双手而言。

《诗经·卫风·硕人》创作背景:

这是卫人赞美卫庄公夫人庄姜的诗歌。《毛诗序》曰:“《硕人》,闵庄姜也。庄公惑于嬖妾,使骄上僭。庄姜贤而不答,终以无子,国人闵而忧之。”历代学者多赞成毛序的说法。

《题都城南庄》创作背景:

此诗的创作时间,史籍没有明确记载。而唐人孟棨《本事诗》和宋代《太平广记》则记载了此诗“本事”:崔护到长安参加进士考试落第后,在长安南郊偶遇一美丽少女,次年清明节重访此女不遇,于是题写此诗。这段记载颇具******色彩,其真实性难以得到其他史料的印证。?

百度百科-国风·卫风·硕人

百度百科-题都城南庄

诗经卫风硕人巧笑倩兮美目盼兮全文翻译 硕人翻译以及原文

手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮

蝤蛴 读音qiú qí

瓠犀 读音hù xī

蝤蛴

读音qiú qí

解释[lonicorn's larva]蝎虫。天牛的幼虫, 天牛科。黄白色,身长足短,呈圆筒形。蛀食树木枝干,是森林、桑树和果树的主要害虫。借以比喻妇女脖颈之美( 又如:蝤蚓(蝤蛴与蚯蚓);蝤蛴项,蝤蛴颈(即蝤蛴领);蝤蛴领(比喻女子洁白丰润的颈项))

领如蝤蛴

诗经中有语曰:手如柔荑,肤如凝脂。可见手的美化在整体美中占有了很重要的位置。 -------《诗经·卫风·硕人》:“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。”短短二十八个字便勾勒出那个处处吟唱民歌的时代,一个自然清新、摄人心魄的窈窕美人。而卫夫人庄姜以她的绝美仙姿,走进了诗经,亭亭玉立在千年的历史中。合上书本,心中还在感叹这样的美丽。

瓠犀

hù xī

瓠瓜的子,因排列整齐,色泽洁白,所以常用来比喻美女的牙齿!

《诗·卫风·硕人》:“齿如瓠犀。”朱熹集传:“瓠犀,瓠中之子,方正洁白,而比次整齐也。”后因其洁白小巧,常用瓠犀微露形容女子的牙齿洁白美丽。

巧笑倩兮美目盼兮的原文及翻译

《诗经》中《卫风·硕人》的全文翻译:

好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。她是齐侯的爱女,她是卫侯的新娘。她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,谭公又是她姊丈。

手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润。颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整。额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心,秋波一转摄人魂。

好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁。看那四马多雄健,红绸系在马嚼上。华车徐驶往朝堂。诸位大夫早退朝,今朝莫太劳君王。

黄河之水白茫茫,北流入海浩荡荡。下水鱼网哗哗动,戏水鱼儿刷刷响。两岸芦苇长又长。陪嫁姑娘身材高,随从男士貌堂堂!

《卫风·硕人》原文:

硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

注释:

卫风:《诗经》十五国风之一,今存十篇。

硕人:高大白胖的人,美人。当时以身材高大为美。此指卫庄公夫人庄姜。

颀(qí):修长貌。

衣锦:穿着锦衣,翟衣。衣,作动词用,即穿。褧(jiǒng):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。

齐侯:指齐庄公。子:这里指女儿。

卫侯:指卫庄公。

东宫:太子居处,这里指齐太子得臣。

邢:春秋国名,在今河北邢台。姨:这里指妻子的姐妹。

谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。谭,春秋国名,在今山东历城。维,其。私,女子称其姊妹之夫。

荑(tí):白茅之芽。

凝脂:凝结的脂肪,冻结的脂油,形容肤色光润。

领:颈。蝤蛴(qiú qí):天牛的幼虫,色白身长。

瓠犀(hù xī):瓠瓜子儿,色白,排列整齐。

螓(qín):似蝉而小,头宽广方正。螓首,形容前额丰满开阔。蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲。这里形容眉毛细长弯曲。

倩:嘴角间好看的样子。

盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。

敖敖:修长高大貌。

说(shuì):通“税”,停车。农郊:近郊。一说东郊。

四牡:驾车的四匹雄马。有骄:骄骄,强壮的样子。“有”是虚字,无义。

朱幩(fén):用红绸布缠饰的马嚼子。镳镳(biāo biāo):盛美的样子。

翟茀(dí fú):以雉羽为饰的车围子。翟,山鸡。茀,车篷。

夙退:早早退朝。

无使:不要让。君:君主。一说指新娘,诸侯夫人国人也称君。

河水:特指黄河。洋洋:水流浩荡的样子。

北流:指黄河在齐、卫间北流入海。活活(guō guō):水流声。

施:张,设。罛(gū):大的鱼网。濊濊(huò huò):撒网入水声。

鱣(zhān):鳇鱼。一说赤鲤。鲔(wěi):鲟鱼。一说鲤属。发发(bō bō):鱼尾击水之声。一说盛貌。

葭(jiā):初生的芦苇。菼(tǎn):初生的荻。揭揭:长貌。

庶姜:指随嫁的姜姓众女。孽孽:高大的样子,或曰盛饰貌。

士:从嫁的媵臣。有朅(qiè):朅朅,勇武貌。

《卫风·硕人》的简介:

《卫风·硕人》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗描写齐女庄姜出嫁卫庄公的盛况,着力刻画了庄姜高贵、美丽的形象。全诗四章,每章七句,描写细致,比喻新鲜,是中国古代文学中最早刻蘧女性容貌美、情态美的优美篇章,开启了后世博喻写美人的先河,历来备受人们的推崇和青睐。

《卫风·硕人》的赏析:

本诗通篇用了铺张手法,不厌其烦地吟唱了有关“硕人”的方方面面。第一章主要说她的出身——她是一位门第高华的贵夫人。她的三亲六戚,父兄夫婿,皆是当时各诸侯国有权有势的头面人物。这里详尽地交代其社会关系,不仅是夸赞其身份极其高贵,而尊贵的社会关系正意味着这桩婚事的政治价值很高,且有升值的空间,显示出的是周代贵族婚姻强烈的政治色彩。卫国从泱泱大国齐国娶了一位公主,就容易和齐国、邢国、谭国搞好关系了。这也是这场婚姻特别喜庆的一个原因。

第二章直接描写了硕人的美貌,这里也用了铺叙手法,以七个生动形象的比喻,犹如**的特写镜头,犹如纤微毕至的工笔画,细致地刻画了她艳丽绝伦的肖像——柔软的纤手,鲜洁的肤色,修美的脖颈,匀整洁白的牙齿,丰满的额角和修宛的眉毛,真是毫发无缺憾的人间尤物。此诗开启了后世博喻写美人的先河,历来备受人们的推崇和青睐。?

本诗中,“巧笑倩兮,美目盼兮”二句更是千古名句,“倩”“盼”二字尤富表现力。古人释“倩”为“好口辅”,释“盼”为“动目也”。“口辅”指嘴角两边,“动目”指眼珠的流转。可以想象那楚楚动人的笑靥和顾盼生辉的秋波,是怎样的千娇百媚,令人销魂摄魄。

第三章,写这个硕人来到了卫国的郊区,她要换衣服、换车,因为“郊”已经是卫国直属的范围了。在这之前,她是齐国的公主,一进入卫国的郊,就要换上卫国君夫人的衣裳和车马。这车子是四匹健硕的公马拉的,马嚼子上红色丝绸飘飘,健马姿态昂扬。车篷上装饰着长尾、长翎子的雉鸡图案,是君夫人一级的贵妇人所乘坐之车特有的。她就乘坐这样的车来朝见自己的夫君。

接下来的一句“大夫夙退,无使君劳”,大夫们早点退朝,今天不要让君主太劳累。这是一句玩笑话:你们大夫们有什么事,回头再说吧!今天要给君主留下点体力和时光。周代这些贵族,在国君娶媳妇的那一天,也可适当地开开玩笑,显出了生活气息和人情味。

第四章主要写婚礼的隆重***大,特别是七句之中,竟连续六句用了叠字。那洋洋洒洒的黄河之水,浩浩荡荡北流入海;那撒网入水的哗哗声,那鱼尾击水的唰唰声,以及河岸绵绵密密、茂茂盛盛的芦苇荻草,这些壮美鲜丽的自然景象,都在强力渲染,貌似无意地强调这一场婚姻给卫国人带来的是吉祥如意。渔民可能并不知道这一场婚姻,但是在诗人眼里面,整个卫国的山川、自然都染了一层喜庆的颜色

最后“庶姜孽孽,庶士有朅”——那人数众多声势浩大的陪嫁队伍,那些男傧女侣,他们像庄姜本人一样,皆清一色地修长俊美。庄姜在众多美女和英武护卫的陪同下齐刷刷地走进了卫国都城。整首诗就结束在这样一个壮阔场景里,很有声势。这个结尾将这场婚姻给卫国人带来的喜庆,非常含蓄又非常饱满地传达了出来。

上述所有这一切,从华贵的身世到隆重的仪仗,从人事场面到自然景观,无不或明或暗、或隐或显、或直接或间接地衬托着庄姜的天生丽质。

后世影响:

这首《卫风·硕人》也成为题咏美人文学作品的“千古之祖”。在汉乐府《陌上桑》《孔雀东南飞》以及曹植《洛神赋》中,都可以看到“硕人”的芳踪。白居易《长恨歌》“回眸一笑百媚生”的名句,也隐隐有“硕人”的倩影。

巧笑倩兮美目盼兮是什么意思?

1、巧笑倩兮,美目盼兮翻译:

嫣然一笑动人心,秋波一转摄人魂。

2、原文:《卫风硕人》

作者佚名朝代先秦

硕人其颀,衣锦_衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱_镳镳。翟_以朝。大夫夙退,无使君劳。

河水洋洋,北流活活。施___,_鲔发发。葭_揭揭,庶姜孽孽,庶士有_。

3、翻译:

好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。她是齐侯的女儿,她是卫侯的新娘,她是太子的阿妹,她是邢侯的小姨,谭公又是她姊丈。手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润,颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整。额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心,秋波一转摄人魂。好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁。看那四马多雄健,红绸系在马嚼上,华车徐驶往朝堂。诸位大夫早退朝,今朝莫太劳君王。黄河之

美目盼兮 巧笑倩兮?

这句话的意思是嫣然一笑动人心,眉眼转动得令人销魂。倩:嘴角间好看的样子。盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。

诗句出自先秦佚名《诗经·卫风·硕人》,全文如下:硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

白话文释义:高大的人啊头俊美,衣有锦缎但还崇尚麻纱衣。她是齐侯的子女,是卫侯的爱妻。她是太子的胞妹,还是邢侯的小姨,谭公还是她的妹夫。她的手就象柔软的小草,她的肤色就象那凝结的玉脂。她的脖颈洁白丰润,她的牙齿象那瓠瓜的籽。丰满前额弯弯的眉,迷人的笑好漂亮啊,美妙的眼睛眼波流动。

高大的人儿啊很散漫,她最喜悦在农郊。四匹壮马骄首立,马嚼上飘着大红绡,插着杂乱的雉羽去迎朝阳。大夫见她肃然而退,她也不让君王多操劳。黄河水势浩荡荡,花花奔流向北方。撒网入水来***,鱼尾击水剌剌响,芦苇高直又秀挺。陪嫁女子服饰盛,护送众臣高又壮 。

扩展资料

《硕人》是《诗经·卫风》中的一首,是赞美是齐庄公的女儿、卫庄公的夫人庄姜的诗。其中“巧笑倩兮,美目盼兮”二句对庄姜之美的精彩刻画,永恒地定格了中国古典美人的曼妙姿容,历来备受推崇。

《硕人》通篇用了铺张手法,不厌其烦地吟唱了有关“硕人”的方方面面,如第一章主要说她的出身——她的三亲六戚,父兄夫婿,皆是当时各诸侯国有权有势的头面人物,她无疑是一位门第高华的贵夫人。第三、四章主要写婚礼的隆重***大,特别是第四章,七句之中,竟连续六句用了叠字。

那洋洋洒洒的黄河之水,浩浩荡荡北流入海;那撒网入水的哗哗声,那鱼尾击水的唰唰声,以及河岸绵绵密密、茂茂盛盛的芦苇荻草,这些壮美鲜丽的自然景象,都意在引出“庶姜孽孽,庶士有朅”——那人数众多声势浩大的陪嫁队伍,那些男傧女侣,他们像庄姜本人一样,皆清一色地修长俊美。

上述所有这一切,从华贵的身世到隆重的仪仗,从人事场面到自然景观,无不或明或暗、或隐或显、或直接或间接地衬托着庄姜的天生丽质。而直接描写她的美貌者,除开头“硕人其颀,衣锦褧衣”的扫描外,主要是在第二章。

这里也用了铺叙手法,以七个生动形象的比喻,犹如**的特写镜头,犹如纤微毕至的工笔画,细致地刻画了她艳丽绝伦的肖像——柔软的纤手,鲜洁的肤色,修美的脖颈,匀整洁白的牙齿,直到丰满的额角和修宛的眉毛,真是毫发无缺憾的人间尤物!但这些工细的描绘,其艺术效果,显然都不及“巧笑倩兮,美目盼兮”八字。

“手如柔荑”等等的比拟譬况,只是刻画出美人之“形”,而“巧笑”“美目”八字却传达出美人之“神”。“手如柔荑”等句是静态,“巧笑”二句则是动态。形美悦人目,神美动人心。动态地写神则可以使人物鲜活起来,气韵生动,从纸面上走出来,走进读者的心灵,摇动读者的心旌。

《诗·卫风·硕人》

手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮!美目盼兮!

翻译:十指尖尖像***的茅草芽,皮肤白润像脂膏,颈项颀长像天牛的幼虫儿,牙齿排列像葫芦子。螓儿(似蝉而小)一样的方额、蚕蛾触须一样的细眉,巧笑的两靥多好看,水灵的双睛分外娇。

赏析:笑就是笑,为什么要来个“巧笑”呢?“巧笑”就好比广告上女孩子的那个笑,似笑非笑,笑得很迷人,巧笑已经很难描述了,还要“倩兮”,“倩”是什么呢?好像**中女演员的表演,笑得那么俏皮,还带点诱惑性的,就是“巧笑倩兮”。“美目盼兮”,漂亮的眼睛已经够厉害了,还要盼兮,眼神中流露着“道是无情却有情”的意味。