头会箕敛,以供军费翻译_头会箕敛的意思

tamoadmin 成语解析 2024-05-31 0
  1. 民聊不生的意思解释
  2. 庾信原文_翻译及赏析
  3. 欧阳修的《本论》的翻译
  4. 民不潦生前什么意思
  5. 庾信《哀江南赋序》原文及翻译

秦末农民起义是中国历史上第一次全国规模的农民大起义。秦始皇统治时期,大规模地兴建宫殿和陵墓,以及建

长城、修驰道,对匈奴和南越的用兵,耗费了大量的人力和财力,极大地加重了人民的徭役和赋税负担。同时,还制订严刑酷法,使人民动辄触犯刑律。秦二世继位后,赋敛益重,戍徭无已,用法也更为苛深,致使天下困疲不堪,人民陷于深重的苦难之中。秦二世元年(前209)七月,一队被征发到渔阳(今北京密云)戍守的贫苦农民,行进到蕲县大泽乡(今安徽宿县),遇到连日大雨,道路不通,无法按期到达目的地。按照秦法规定,误期当斩。在这种情况下,戍卒中的两个屯长陈胜和吴广密议,现在逃亡是死,起来造反也大不过是死,何不拼死干出一番事业来呢?于是,他们利用“鱼腹丹书”、“篝火狐鸣”等计策发动戍卒起义,杀死监押的军官,提出“大楚兴,陈胜王”(《史记·陈涉世家》)的口号。陈胜自立为将军,以吴广为都尉,用秦始皇长子扶苏和楚将项燕的名义号召群众起义。起义军迅速攻占蕲县(今安徽宿县南),接着向西挺进,又攻占了秦朝重镇陈(今河南淮阳)。此时,起义军已拥有兵车六七百辆,骑兵千余,步兵数万人。起义军在陈建立了“张楚”***,陈胜被推举为王。张楚***的建立,促进了全国范围内反秦斗争的***,各地农民纷纷杀长吏,响应陈胜。陈胜以陈为中心,分兵数路,四出进军,以扩大革命***的影响。吴广率主力西进,准备直捣咸阳,在战略重镇荥阳受阻,与秦军相持不下。陈胜又派周文率军直驱关中,到达函谷关(今河南灵宝东北)时,起义军已拥有战车千辆,士卒数十万人。周文军所向无阻,迅速攻占了戏(今陕西临潼东),逼近秦都咸阳。秦二世大为惊慌,急忙赦免在骊山修墓的几十万刑徒,仓促组成一支军队,由少府章邯率领,向农民军反扑。周文军因孤军深入,又缺乏训练和战斗经验,经过几次苦战,接连受挫,被迫撤出函谷关。最后渑池之战,再次失利,周文***。秦将章邯乘胜东下,进迫正在围攻荥阳的吴广所部农民军。吴广因久攻不下荥阳被部将田臧所杀。接着,田臧率军西向迎战章邯,敖仓之战,田臧兵败被杀。章邯解除了起义军对荥阳的包围后,倾全力向起义中心猛扑。陈胜亲自率军迎战,不幸失利。秦二世二年十二月,陈胜败退至下城父(今安徽蒙城西北),被叛徒庄贾***。陈胜吴广领导的起义坚持了6个月,终告失败。但它沉重地打击了秦王朝的腐朽统治,为推翻秦朝奠定了基础。其后,各地农民起义军继续坚持反秦斗争,终于推翻了秦朝。陈胜吴广起义所表现的革命首创精神和英雄气概,鼓舞了后世千千万万农民反抗封建统治的斗争。

背景

头会箕敛,以供军费翻译_头会箕敛的意思
(图片来源网络,侵删)

1.秦始皇的暴政(1)田租、口赋、徭役和兵役 阿房宫、骊山陵、动用刑徒及奴隶70万人,防备匈奴30万,戌守五岭50万,加上修驰道、搞运输,全国服役者达200万。全国人口约2000万,即1/10人口脱离生产。“丁男被甲,丁女转输,苦不聊生,自经于道树,死者相望”。(《汉书、严安传》)(2)严酷的刑律“赭衣塞路,囹圄成市”。(3)人民群众愤怒反抗。

秦末农民起义

2.秦二世的昏庸腐朽促使矛盾激化

嬴政巡游沙丘,死前赐玺书给正在上郡(延安)监军的长子扶苏,令其回咸阳主持葬礼。但玺书被玩弄阴谋的中车府令赵高扣压。赵控制始皇幼子胡亥,威胁利诱丞相李斯,伪造遗诏立胡亥为二世皇帝,又矫诏捏造罪名赐死扶苏。胡亥生性残暴昏庸,强令许多宫人殉死,又把许多工匠闭死于墓道之中。

胡亥即位,任用赵高为郎中令,诛杀蒙毅等大臣及秦宗室公子公主。恐自已为天下所轻,也东出巡游,立碑刻石。为增强都城军备,征材士(强弩射手)5万人屯咸阳,又加供他游猎用的狗马禽兽,咸阳因而粮草不足,下令调各地粮食刍藁,转输服役者自带干粮,咸阳周围300里以内田地所产粮谷不得擅自食用。以至“头会箕敛,以供军费”,赋税增加到超过农民收入的三分之二。

导火线

刘邦

秦二世元年(前209)七月,朝廷征发闾左屯戍渔阳,陈胜、吴广为屯长。他们行至大泽乡(今安徽宿县东南),为大雨所阻,不能按期到达。按照秦法,过期要杀头。陈胜、吴广便发动戍卒起义,提出“大楚兴,陈胜王”的口号。陈胜自立为将军,以吴广为都尉,用已被赐死的秦始皇长子扶苏和楚将项燕的名义号召群众反秦。

起义军迅速攻下蕲县(今安徽宿州南)。当义军进据陈县(今河南淮阳)时,已拥有步兵数万。陈胜自立为王,国号张楚,任命吴广为***王,率军西击荥阳,命武臣、张耳、陈馀北攻赵地,邓宗南征九江,周市夺取魏地。

起义受挫

起义军迅速攻占蕲县(今安徽宿县南),接着向西挺进,又攻占了秦朝重镇陈(今河南淮阳)。此时,起义军已拥有兵车六七百辆,骑兵千余,步兵数万人。起义军在陈建立了“张楚”***,陈胜被推举为王。张楚***的建立,促进了全国范围内反秦斗争的***,各地农民纷纷杀长吏,响应陈胜。陈胜以陈为中心,分兵数路,四出进军,以扩大革命***的影响。吴广率主力西进,准备直捣咸阳,在战略重镇荥阳受阻,与秦军相持不下。陈胜又派周文率军直驱关中,到达函谷关(今河南灵宝东北)时,起义军已拥有战车千辆,士卒数十万人。周文军所向无阻,迅速攻占了戏(今陕西临潼东),逼近秦都咸阳。秦二世大为惊慌,急忙赦免在骊山修墓的几十万刑徒,仓促组成一支军队,由少府章邯率领,向农民军反扑。周文军因孤军深入,又缺乏训练和战斗经验,经过几次苦战,接连受挫,被迫撤出函谷关。最后渑池之战,再次失利,周文***。秦将章邯乘胜东下,进迫正在围攻荥阳的吴广所部农民军。吴广因久攻不下荥阳被部将田臧所杀。接着,田臧率军西向迎战章邯,敖仓之战,田臧兵败被杀。章邯解除了起义军对荥阳的包围后,倾全力向起义中心猛扑。陈胜亲自率军迎战,不幸失利。秦二世二年十二月,陈胜败退至下城父(今安徽蒙城西北),被叛徒庄贾***。陈胜吴广领导的起义坚持了6个月,终告失败。

秦朝灭亡

陈胜、吴广率领起义军攻占了陈(现在河南淮阳)以后,陈胜建立了“张楚”***,和秦朝公开对立。这时,沛

项羽

县的县令也想响应来继续掌握沛县的***,萧何和曹参当时都是县令手下的主要官吏,他们劝县令将本县流亡在外的人召集回来,一来可以增加力量,二来也可以杜绝后患。县令觉得有理,便让刘邦的挚友樊哙把刘邦找回来,刘邦便带人往回赶。这边的县令却又后悔了,害怕刘邦回来不好控制,弄不好还会被刘邦所杀,等于是引狼入室。所以,他命令将城门关闭,还准备捉拿萧何和曹参。萧何和曹参闻讯赶忙逃到了城外,刘邦将信射进城中,鼓动城中的百姓起来杀掉出尔反尔的县令,大家一起保卫家乡。百姓对平时就不太体恤他们的县令很不满,杀了县令后开城门迎进刘邦,又推举他为沛公,领导大家起事。刘邦便顺从民意,设祭坛,自称赤帝的儿子,领导民众举起了反秦大旗。这一年已经是秦二世元年的九月,刘邦也有四十八岁了。秦末农民战争中还有一支强大的力量,这就是原来楚国贵族的后代项羽和叔叔项梁,他们在吴中(现在江苏的吴县)起兵,兵力很快达到了近万人。在项梁死后,项羽决定和刘邦一起西进关中。

开始时,刘邦也不太顺利,但经过几次战役,刘邦步步西进,最后终于兵临城下,到达了咸阳东边不远处的灞(现在西安东),秦王子婴见大势已去,只得献城投降,将玉玺亲手交给了刘邦,秦王朝至此灭亡。这是公元前206年的事情。

历史意义相关链接

民聊不生的意思解释

哀江南赋原文及翻译如下:

哀江南赋序文言文原文

哀江南赋序

作者:庾信

粤以戊辰之年,建亥之日[1],大盗移国,金陵瓦解[2]。余乃窜身荒谷,公私涂炭[3]。华阳奔命,有去无归[4]。中兴道销,穷于甲戌[5]。三日哭于都亭[6],三年囚于别馆[7]。天道周星,物极不反[8]。傅燮之但悲身世,无处求生[9];袁安之每念王室,自然流涕[10]。昔桓君山之志事[11],杜元凯之平生[12],并有著书,咸能自序[13]。潘岳之文***,始述家风[14];陆机之辞赋,先陈世德[15]。信年始二毛,即逢丧乱[16],藐是流离,至于暮齿[17]。《燕歌》远别,悲不自胜[18];楚老相逢,泣将何及[19]!畏南山之雨,忽践秦庭[20];让东海之滨,遂餐周粟[21]。下亭漂泊,高桥羁旅[22]。楚歌非取乐之方[23],鲁酒无忘忧之用[24]。追为此赋,聊以记言[25],不无危苦之辞,惟以悲哀为主[26]。

日幕途远,人间何世[27]!将军一去,大树飘零[28]。壮士不还,寒风萧瑟[29]。荆璧睨柱,受连城而见欺[30];载书横阶,捧珠盘而不定[31]。钟仪君子,入就南冠之囚[32];季孙行人,留守西河之馆[33]。申包胥之顿地,碎之以首[34];蔡威公之泪尽,加之以血[35]。钓台移柳,非玉关之可望[36];华亭鹤唳,岂河桥之可闻[37]!

孙策以天下为三分,众才一旅[38];项籍用江东之子弟,人惟八千[39]。遂乃分裂山河,宰割天下[40]。岂有百万义师,一朝卷甲,芟夷斩伐,如草木焉[41]?江淮无涯岸之阻[42],亭壁无藩篱之固[43]。头会箕敛者,合从缔交[44];锄_棘矜者,因利乘便[45]。将非江表王气,终于三百年乎[46]!是知并吞****,不免轵道之灾[47];混一车书,无救平阳之祸[48]。呜呼!山岳崩颓,既履危亡之运[49];春秋迭代,必有去故之悲[50]。天意人事,可以凄怆伤心者矣[51]!况复舟楫路穷,星汉非乘槎可上[52];风飙道阻,蓬莱无可到之期[53]。穷者欲达其言,劳者须歌其事[54]。陆士衡闻而抚掌,是所甘心[55];张平子见而陋之,固其宜矣[56]。

——选自中华书局排印本《庾子山集注》

[北朝·周]庾信

哀江南赋序文言文翻译

梁太清二年十月,大盗篡国,金陵沦陷。我于是逃入荒谷,这时公室私家均受其害,如同陷入泥途炭火。不想后来奉命由江陵出使西魏,却有去无归。可叹梁朝的中兴之道,竟消亡于承圣三年。我的心情遭遇,正如率部在都城亭内痛哭三日的罗宪,又如被囚于别馆三年的叔孙_。按照天理,岁星循环事情当能好转,而梁的灭亡却物极不反了。傅燮临危只悲叹身世,无处求生;袁安居安常念及王室,自然落泪。以往桓君山的有志于事业,杜元凯的生平意趣,都有著作自叙流传至今。以潘岳的文彩而始述家风,陆机的辞赋而先陈世德。我庾信刚到头发斑白之岁,即遭遇国家丧乱,流亡远方异域,直到如今暮年。想起《燕歌》所咏的远别,悲伤难忍;与故国遗老相会,哭都嫌晚。想当初自己原想象南山玄豹畏雨那样藏而远害,却忽然被任命出使西魏,如同申包胥到了秦庭。以后又想象伯夷、叔齐那样逃至海滨躲避做官,结果却不得不失节仕周,终于食了周粟。如同孔嵩道宿下亭的旅途漂泊,梁鸿寄寓高桥的羁旅孤独。美妙的楚歌不是取乐的良方,清薄的鲁酒也失去了忘忧的作用。我只能追述往事,作成此赋,聊以记录肺腑之言。其中不乏有关自身的危苦之辞,但以悲哀国事为主。

我年已高而归途遥远,这是什么人间世道啊!冯异将军一去,大树即见飘零。荆轲壮士不回,寒风倍感萧瑟。我怀着蔺相如持璧睨柱之志,却不料为不守信义之徒所欺;又想象毛遂横阶逼迫楚国签约合纵那样,却手捧珠盘而未能促其定盟。我只能象君子钟仪那样,做一个戴着南冠的楚囚;象行人季孙那样,留住在西河的别馆了。其悲痛惨烈,不藏于申包胥求秦出兵时的叩头于地,头破脑碎;也不减于蔡威公国亡时的痛哭泪尽,继之以血。那故国钓台的移柳,自非困居玉门关的人可以望见;那华亭的鹤唳,难道是魂断河桥的'人再能听到的吗!

孙策在天下分裂为三之时,军队不过五百人;项藉率领江东子弟起兵,人只有三千。于是就剖分山河,割据天下。哪里有号称百万的义师,竟一朝卷甲溃败,让作乱者肆意戮杀,如割草摧木一般?长江淮河失去了水岸的阻挡,军营壁垒缺少了藩篱的坚固,使得那些得逞一时的作乱者得以暗中勾结,那些持锄_和棘矜的人得到乘虚而入的机会。莫不是江南一带的帝王之气,已经在三百年间终止了吗!于此可知并吞天下,最终不免于秦王子婴在轵道旁投降的灾难;统一车轨和文字,最终也救不了晋怀、愍二帝被害于平阳的祸患。呜呼!山岳崩塌,既已经历国家危亡的厄运;春秋更替,必然会有背井离乡的悲哀。天意人事,真可以令人凄怆伤心的啊!何况又舟船无路,***不是乘筏驾船所能上达;风狂道阻,海中的蓬莱仙山也无可以到达的希望。因踬者欲表达自己的肺腑之言,操劳者须歌咏自己所经历的事。我写此赋,为陆机听了拍掌而矣,也心甘情愿;张衡见了将轻视它,本是理所当然的。

庾信原文_翻译及赏析

民聊不生的意思是老百姓无以为生,没有办法生活下去。出自《史记·春申君列传》:“人民不聊生,族类离散。”

民聊不生的解释

原指百姓没有赖以生存的东西,生活极端困苦。

出自《史记·张耳陈余列传》:“百姓罢敝,头会箕敛,以供军费,财匮力尽,民不聊生。”

西汉·司马迁《史记·张耳陈余列传》:“百姓罢敝,头会箕敛,以供军费,财匮力尽,民不聊生。”

近反义词

近义词:火热水深、生灵涂炭、哀鸿遍野、水深火热、民生凋敝、民穷财尽

反义词:丰衣足食、饱食暖衣、安居乐业、民康物阜、安生乐业、户有余粮、国泰民安、物阜民安、家给人足

民聊不生造句

(1)这个国家政局动荡,总是烽火连天,民不聊生。

(2)一些国家的内战频仍,民不聊生。

(3)很久以前山里频频发生瘟疫灾荒,民不聊生。

(4)由于连年战争,这一带赤地千里,民不聊生。

(5)黑暗的旧社会,政治***,民不聊生。

欧阳修的《本论》的翻译

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。 庾信 介绍 庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他自幼随父亲庾肩吾出入于萧纲的宫廷,后来又与徐陵一起任萧纲的东宫学士,成为宫体文学的代表作家;他们的文学风格,也被称为“徐庾体”。侯景叛乱时,庾信逃往江陵,辅佐梁元帝。后奉命出使西魏,在此期间,梁为西魏所灭。北朝君臣一向倾慕南方文学,庾信又久负盛名,因而他既是被强迫,又是很受器重地留在了北方,官至车骑大将军、开府仪同三司;北周代魏后,更迁为骠骑大将军、开府仪同三司,封侯。时陈朝与北周通好,流寓人士,并许归还故国,唯有庾信与王褒不得回南方。所以,庾信一方面身居显贵,被尊为文坛宗师,受皇帝礼遇,与诸王结布衣之交,一方面又深切思念故国乡土,为自己身仕敌国而羞愧,因不得自由而怨愤。如此至老,死于隋文帝开皇元年。有《庾子山集》。 文学成就

早期

庾信早期的赋,现存有《春赋》、《对烛赋》、《荡子赋》等七篇,有些已残缺。这些赋均属宫体文学范畴,内容不外是女子的美貌或相思别离,篇幅短小,语言华艳,注重音节之美。其中《春赋》最具体表性。此篇写春光之美及妇女游春景象,色泽极为艳丽。赋的开头和结尾多用七言诗句,有较强的音乐效果。如结尾一段:三日曲水向河津,日晚河边多解神。树下流杯客,沙头渡水人。镂薄窄衫袖,穿珠帖领巾。百丈山头日欲斜,三晡未醉莫还家。池中水影悬胜镜,屋里衣香不如花。 和《舞媚娘》一样,也是歌咏对人生中短暂的欢乐时光的留恋。这种诗赋结合乃至诗赋难分的倾向也为后人所继承,如初唐王勃、骆宾王及稍后的刘希夷等都有类似的作品。总的说来,庾信早年的诗赋,在语言技巧上已有相当的成就,但反映的生活面过于狭窄,缺乏壮阔的 *** 。

生平

成长经历

庾信(513—581)字子山,小字兰成,南阳新野(今属河南)人。庾信少负才名,博览群书。十五岁入宫为太子萧统伴读,十九岁任抄撰博士,后任***东国常侍等职,陪同太子萧纲(梁简文帝)等写作一些绮艳的诗歌。梁武帝末,侯景叛乱,庾信时为建康令,率兵御敌,战败。建康失陷,他被迫逃亡江陵,投奔梁元帝萧绎。元帝承圣三年(554年)他奉命出使西魏,抵达长安不久,西魏攻克江陵,杀萧绎。他被留在长安,官至骠骑大将军开府仪同三司,故又称“庾开府”。庾信被强留于长安,永别江南,内心很是痛苦,再加上流离颠沛的生活,使他在出使西魏以前和以后的思想、创作上发生了深刻的变化。庾信出使西魏以前的作品存者不多,一般没有摆脱“宫体诗”的影响,迄今被传诵的诗赋,大抵是到北方后所作,这些作品从思想内容到艺术风格都和早年有所不同。他的诗歌代表作有《拟咏怀》27首,虽属模拟阮籍,实则全是感叹自己的身世。他的乐府歌行,常常使用比兴手法自悲身世,如《怨歌行》、《杨柳歌》等。庾信到北方以后的诗歌苍劲沉郁,和他经历战乱及对北方景物有较深的感受有关,佳作有《郊行值雪》、《望野》、《燕歌行》、《同卢记室从军》。他的一些小诗写得亲切动人,很少用典,如《寄王琳》、《寄徐陵》、《和侃法师三绝》、《重别周尚书二首》等,都很著名。 庾信在辞赋方面的成就并不亚于诗歌,他的抒情小赋如《枯树赋》、《竹杖赋》、《小园赋》和《伤心赋》等,都是传诵的名作,著名的《哀江南赋》是其代表作。庾信又是南北朝骈文大家,他的文风以讲究对仗和几乎处处用典为特征,其文章多为套用文,但常有抒情性和文学意味。今本《庾子山集》以《四部丛刊》影印明代屠隆本为最早。《增订四库简明目录标注》讲到明有汪刊本,共十二卷;还有朱曰藩刊本,仅六卷,有诗无文。此外还有明代张溥所刻《汉魏六朝百三家集》本,称《庾开府集》。庾信集较早的注释本是清代吴兆宜所注十卷本,稍后有倪璠注本十六卷。

庾信的诗文阳关万里道,不见一人归。惟有河边雁,秋来南向飞。——南北朝·庾信《重别周尚书》

重别周尚书

阳关万里道,不见一人归。

惟有河边雁,秋来南向飞。 送别友情殷仲文风流儒雅,海内知名。世异时移,出为东阳太守。常忽忽不乐,顾庭槐而叹曰:“此树婆娑,生意尽矣!”。 至如白鹿贞松,青牛文梓。根柢盘魄,山崖表里。桂何事而销亡,桐何为而半死?昔之三河徙植,九畹移根。开花建始之殿,落实睢阳之园。声含嶰谷,曲抱《云门》。将雏集凤,比翼巢鸳。临风亭而唳鹤,对月峡而吟猿。乃有拳曲拥肿,盘坳反复。熊彪顾盼,鱼龙起伏。节竖山连,文横水蹙。匠石惊视,公输眩目。雕镌始就,剞劂仍加。平鳞铲甲,落角摧牙。重重碎锦,片片真花。纷披草树,散乱烟霞。若夫松子、古度、平仲、君迁,森梢百顷,槎枿千年。秦则大夫受职,汉则将军坐焉。莫不苔埋菌压,鸟剥虫穿。或低垂于霜露,或撼顿于风烟。东海有白木之庙,西河有枯桑之社,北陆以杨叶为关,南陵以梅根作冶。小山则丛桂留人,扶风则长松系马。岂独城临细柳之上,塞落桃林之下。若乃山河阻绝,飘零离别。拔本垂泪,伤根沥血。火入空心,膏流断节。横洞口而敧卧,顿山腰而半折,文斜者百围冰碎,理正者千寻瓦裂。载瘿衔瘤,藏穿抱穴,木魅睒睗,山精***。况复风云不感,羁旅无归。未能***葛,还成食薇。沉沦穷巷,芜没荆扉,既伤摇落,弥嗟变衰。《淮南子》云:“木叶落,长年悲。”斯之谓矣。乃歌曰:”建章三月火,黄河万里槎。若非金谷满园树,即是河阳一县花。“桓大司马闻而叹曰:“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪!”——南北朝·庾信《枯树赋》

枯树赋

南北朝 : 庾信

殷仲文风流儒雅,海内知名。世异时移,出为东阳太守。常忽忽不乐,顾庭槐而叹曰:“此树婆娑,生意尽矣!”。

至如白鹿贞松,青牛文梓。根柢盘魄,山崖表里。桂何事而销亡,桐何为而半死?昔之三河徙植,九畹移根。开花建始之殿,落实睢阳之园。声含嶰谷,曲抱《云门》。将雏集凤,比翼巢

殷仲文风流儒雅,海内知名。世异时移,出为东阳太守。常忽忽不乐,顾庭槐而叹曰:“此树婆娑,生意尽矣!”。

至如白鹿贞松,青牛文梓。根柢盘魄,山崖表里。桂何事而销亡,桐何为而半死?昔之三河徙植,九畹移根。开花建始之殿,落实睢阳之园。声含嶰谷,曲抱《云门》。将雏集凤,比翼巢鸳。临风亭而唳鹤,对月峡而吟猿。乃有拳曲拥肿,盘坳反复。熊彪顾盼,鱼龙起伏。节竖山连,文横水蹙。匠石惊视,公输眩目。雕镌始就,剞劂仍加。平鳞铲甲,落角摧牙。重重碎锦,片片真花。纷披草树,散乱烟霞。

若夫松子、古度、平仲、君迁,森梢百顷,槎枿千年。秦则大夫受职,汉则将军坐焉。莫不苔埋菌压,鸟剥虫穿。或低垂于霜露,或撼顿于风烟。东海有白木之庙,西河有枯桑之社,北陆以杨叶为关,南陵以梅根作冶。小山则丛桂留人,扶风则长松系马。岂独城临细柳之上,塞落桃林之下。

若乃山河阻绝,飘零离别。拔本垂泪,伤根沥血。火入空心,膏流断节。横洞口而敧卧,顿山腰而半折,文斜者百围冰碎,理正者千寻瓦裂。载瘿衔瘤,藏穿抱穴,木魅睒睗,山精***。

咏物 , 羁旅 , 思乡 , 抒怀悲愤粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。余乃窜身荒谷,公私涂炭。华阳奔命,有去无归。中兴道销,穷于甲戌。三日哭于都亭,三年囚于别馆。天道周星,物极不反。傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之每念王室,自然流涕。昔桓君山之志事,杜元凯之平生,并有著书,咸能自序。潘岳之文***,始述家风;陆机之辞赋,先陈世德。信年始二毛,即逢丧乱,藐是流离,至于暮齿。燕歌远别,悲不自胜;楚老相逢,泣将何及。畏南山之雨,忽践秦庭;让东海之滨,遂餐周粟。下亭漂泊,高桥羁旅。楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用。追为此赋,聊以记言,不无危苦之辞,唯以悲哀为主。日暮途远,人间何世!将军一去,大树飘零;壮士不还,寒风萧瑟。荆璧睨柱,受连城而见欺;载书横阶,捧珠盘而不定。钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。钓台移柳,非玉关之可望;华亭鹤唳,岂河桥之可闻!孙策以天下为三分,众才一旅;项籍用江东之子弟,人唯八千。遂乃分裂山河,宰割天下。岂有百万义师,一朝卷甲,芟夷斩伐,如草木焉!江淮无涯岸之阻,亭壁无藩篱之固。头会箕敛者,合纵缔交;锄耨棘矜都,因利乘便。将非江表王气,终于三百年乎?是知并吞***,不免轵道之灾;混一车书,无救平阳之祸。呜呼!山岳崩颓,既履危亡之运;春秋叠代,必有去故之悲。天意人事,可以凄怆伤心者矣!况复舟楫路穷,星汉非乘槎可上;风飙道阻,蓬莱无可到之期。穷者欲达其言,劳者须歌其事。陆士衡闻而抚掌,是所甘心;张平子见而陋之,固其宜矣!——南北朝·庾信《哀江南赋序》

哀江南赋序

南北朝 : 庾信

粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。余乃窜身荒谷,公私涂炭。华阳奔命,有去无归。中兴道销,穷于甲戌。三日哭于都亭,三年囚于别馆。天道周星,物极不反。傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之每念王室,自然流涕。昔桓君山之志事,杜元凯之平生,并有著书,咸能自序。潘岳之文***,始述家风;陆机之辞赋

粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。余乃窜身荒谷,公私涂炭。华阳奔命,有去无归。中兴道销,穷于甲戌。三日哭于都亭,三年囚于别馆。天道周星,物极不反。傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之每念王室,自然流涕。昔桓君山之志事,杜元凯之平生,并有著书,咸能自序。潘岳之文***,始述家风;陆机之辞赋,先陈世德。信年始二毛,即逢丧乱,藐是流离,至于暮齿。燕歌远别,悲不自胜;楚老相逢,泣将何及。畏南山之雨,忽践秦庭;让东海之滨,遂餐周粟。下亭漂泊,高桥羁旅。楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用。追为此赋,聊以记言,不无危苦之辞,唯以悲哀为主。

日暮途远,人间何世!将军一去,大树飘零;壮士不还,寒风萧瑟。荆璧睨柱,受连城而见欺;载书横阶,捧珠盘而不定。钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。钓台移柳,非玉关之可望;华亭鹤唳,岂河桥之可闻!

历史抒情查看更多庾信的诗文>>

民不潦生前什么意思

本论

天下的事有本末,他是治者有先有后。尧、舜的书简单了,后世的治天下,没有不取法于三代的人,因为他推标本而知所先后啊。三王的治国呢,以理数均天下,以爵位土地等国家,以井田区域人民,以职务任职。天下有定数,国家有规定,民有定业,官有定职。使下的共同上勤勉而不困,上的治理下简单而不费。财富可以在使用后可以防备天灾啊,军队足以防止祸患而不至于造成的。所有这些都具备了,然后装饰礼、乐、兴仁义来指导的。这是因为他的政治改变行为,人们容易使,风俗淳厚,而王道成了。虽然有荒子屏孙继的,就像七八百年为止。

三王的治国,这不同于人呢?一定要向老百姓索取财物,官员必须养在禄,禁暴必派兵,防止人民一定要用刑罚,与后世的研究者大致相同的。然而后代经常乱失败,而三王却能安全的,为什么呢?三善推标本,知所先后,而为的有条理。后有天下的人,谁不想安定又好吗?用心中更加劳苦而政治更加不去,諰諰却常常担心祸乱及的,而总是能到这的,为什么呢?因为它不推标本,不知道先后而已。

现在的事情太多了,当务之急是五点。这二者有司所知道的,第三人就没有想到呢。足天下之用,没有比财,把天下的安危,没有比战争,这是有关部门的所知道的。但是财富丰富了,取的无限而使用没有度,下面就越来越转向上更加劳苦。军队强大了,而不知道如何使用它,那士兵骄横而生灾祸。为了节约财物、用兵的人,没有比设立制度。制度已具备,军队已经可以使,财产已经够用,所用共守的人,没有比任人。因此平均财富而节战争,立法来控制的,任用贤人以守法,你的名字以激励贤能,这五个方面相互作用,有天下者的日常工作,当今的时代是先,而当权者所忽视的。现在四海的里面不是有混乱的,上的政令不是有残暴的,天时水旱不有大的缘故,君臣上下没有不和谐的。

以安然到广阔的天下,没有一个间隙的开端,而南夷敢杀天子的命令官吏,西夷敢有崛强的王,北方有敢分庭抗礼的皇帝的,为什么呢?活齿的数目日益增加,土地的产业越来越广,你家的用日益急,四方蛮夷不服从,中国不尊重,天下不真实的,为什么呢?以五的没有防备的缘故。

请说说你的一两个。现在农民的督促生产,可以说辛苦了;工商取利在山泽,可以说勤奋了;上的赋税征收交易商利的大臣,可以说是细致而无遗漏了。然而一遇到水旱灾害如明道、景佑之间,那天空下公私困乏。这是没有事情的时候,人民没有一年的准备,而国家没有几年的储备粮的。因此知道财富的不值得的。古代善于用兵的人,可以让他们赴汤蹈火。现在厢军和禁军,官吏不敢使用,必不得已而暂时使用的,那么所谓的借贷。他们的军队互相说官请我,而官的公文也说请。赏赐是用来酬劳的,现在因为大礼的原因,不费力的奖赏三年而一遍,花费八九百万,有司不敢延迟一天的时间。兵士得到奖赏,不因为没有功劳而觉得羞愧,于是称为多少,比好与坏,稍有不如意,则群聚而欢呼,拿着棍棒想攻打天子的大官。没有事的时候他还如此,因此知道军队骄傲了。

那些财富都出来了,还是不够的,以无定数啊。兵士敢于骄傲的,使用的不正确的方法。因此了解控制的不确定的。财物匮乏军队骄傲,法制不统一,但有没有激动地忘了自己国家的同意,因此知道不在信任人了。不信任别人的人,不是没有人了。他们有挟材料裴蕴知道,只是因为当时恶人的好名声,各藏牲畜收敛,不敢奋起露,惟恐近于名以***们所厌恶的东西。这是因为人们改变视为愚蠢,愚蠢的人没有任何责任,贤能的人被指责疾病,便使天下之事将废弛,而不敢出力量来做的。这还不名字的弊端的人,天下的最大担忧的。所以说五的都废了。

前一天五代的混乱可以说达到了,五十三年之间,易五姓十三你,而亡国被杀的八,长的不过十几岁,严重的三四年就灭亡。在五代的君主哪里都是我的吗,他们的心难道喜欢祸乱而不想为长治久安的大计吗?但他们的力量有不会做的,当时的。在这个时候,东有汾晋,西边有条岔道蜀,北有强胡,南有长江、淮河,闽广、吴、越、楚潭,天下分为十三四岁,四面环绕的。以最狭窄的中国,又有叛将强我割而占据了,他的统治天下的人,一般都是国家的时间短,威德还不大,强君武主力而为之,仅以防守,不到屏你懦弱孙,不过是一个再传而再次溃败。因此养兵就像小孩子的吃虎狼,还恐怕不能用,还敢制?用这些弊端的人,丰富没有资助的赋税,头会箕敛,恐怕不脚,还有什么说节财以富民?当今天下形势如果我家,修补内室则墙角坏,整的椽子那栋倾斜,支撑扶持,如果存在而已,哪还有时间法象,规圆矩方成为制度吗?这是因为军队没有控制,用无节制,国家没有法度,一切得过且过而已。

现在宋朝存在,八十年了,外平错乱,没有对等的国家;内削方镇,没有强大叛逆之臣。

天下为一,海内安然。为国家不做不长久,天下没有做不广呢。俗话说“长袖善舞,多钱善贾”,说的是有条件的为容易的。现在继承了儒家思想的基础,拥有万乘之尊名,因为有中国一家的天下,全部大禹贡赋的地方无不内输,只有上面所取,不能说是缺乏财。六尺之死,持枪胜甲,力目的五石的弩、拉开两石的弓的几百万,只有上制而让他,不能说是缺乏战争。朝廷内外的官员任职的数千名,官三班吏部常积的又有数百,三年一个令平民,而应诏的一万多人,礼部考试的七八千,只有上的选择,不能说是缺乏人才。百姓看不到战争到现在将近四十年了,外振兵武,攘夷狄,对内修明法度,兴德化,只有上所做的,不能说没有时间。以天子的仁慈圣明仁厚节俭,得到一些明智的臣子互相而***的,天下积聚,可以像汉文帝、景帝的财富;制礼作乐,可以像周成王的兴盛;奋发威武以炫耀名誉,不能如汉武帝、唐太宗的显赫;论道德,可以复兴尧舜之治。然而,财产不足以用在上而下已疲惫,兵不足以威慑在外而不敢骄傲在里面,制度不能成为万世的法则而日益丛生,一切得过且过,五代的时候没有差异,这很可惜啊。这是对处于能达到的位置,可以达到的位置,当可得到的时候,又有可能导致的资本,然而害怕什么而久久不为呢?

佛教是中国担心千余年,世上的卓越不迷惑而有能力的人,没有人不想离开的。自己曾经走了,而再大集:进攻的暂时击败而更加坚定,扑不灭的而更旺,最后在没有办法。这真的不可以走了吗?这也是不知道的办法。

那医生的在努力的,一定要把他的病的由来,而研究其受疾病的地方。生病的人中,乘于气虚而进入了,那么好的医生不攻他的病,而要培养他的气质。士气饱满就病了,这是很自然的效果。因此,救天下的病人,也一定要把祸患的由来,而进行有的放矢的治疗。佛为夷狄,离开中国最远,而有佛已经很久了。尧舜三代之际,王政修明,礼义的教化充盈于天下,在这个时候,虽然有佛没有听得进去。和三代衰亡,王政网,礼义废弃,后来二百多年,而佛教传到了中国。这样说的,佛正是我担心的,利用缺口废弃的时候而来。这是受灾难的根本原因。 补缺,修复废弛,使王政修明,礼义充,即使有佛,在我们的人民没有什么用了。这是自然的趋势。

从前荀子的学说,认为人性本恶,写一篇以持其论。我开始喜欢他,当看到他人的归佛的,然后知道荀子的说法错了。太过分了,人的本性是善良的!那是佛的,放弃他们父子,断绝了他们夫妇,在人的本性很残忍,又有蚕食虫蠹的弊端,然而,百姓都相继而去了的人,以佛有行善的解释原因。

噢!如果我们的人民知道礼义的为好,那么怎么知道不相继而从呢?如何教他们告诉他们的不到的?佛教的说法,熟于人耳、深入他的心已经很久了,至于礼义的事,那他不曾见到听到。现在要当众说:禁止你的佛而为我礼仪!人民将吓跑了。最好是做的苗头,让他不知道而趣味也是可以的。这是鲧的治水的堡垒的,所以它的危害更加残暴,和禹治水的引导的,那么他患呼吸。大概是忧虑深势盛,则难以对付,没有比驯致而去的容易的。如今尧、舜、夏、商、周三代的政治,这种说法还传,他们全部都在,如果能讲而修建的,行之以勤劳而渐渐的苗头,使民都快乐而去了,就充行于天下,而佛教没有什么用了。《传》说“没有什么东西能两大”,自然的趋势,为什么会说“火的书”,“房屋的居住”呢?!从前的戎狄异族杂居***之间,所谓徐戎、白狄、楚地、淮夷之类的。三代衰落,如果这类人又入侵在中国,所以秦国把西戎占据宗周,吴国、楚国的国都自称王。《春秋》记载用鄫子,《左传》记伊川披头散发,而孔子也不以外族为幸。在这个时候,佛教虽然不来,中国还有什么不夷狄呢!因此,说,王道不明而仁义废,是夷狄的祸患就要到了。到孔子作《春秋》,尊重中国而贱夷狄,然后王道又明。如今***的百姓,没有不右衽,冠带,他为祸患的,特佛尔。他之所以成功的方法,不是有很高很难行的意思,在忽略不为你担心。

在郊天、祭地与在宗庙、社稷、朝廷的礼仪,都是天子的大礼呢,现在都举而做的。

至于所谓***、婚姻、丧葬、祭祀、乡射之礼,这样的郡县有关部门的事情了,在于讲清楚而公布的你。但不是实行的以勤奋,渐渐的苗头,就不能入于人而成化。自古以来帝王的政治,一定要代而后仁。现在议论的人要说:“佛来一千多岁,有能力的人还没有办法,为什么要用这个迂腐的说法是?这就把一天的工作不会很快就,而放弃一定时代的功劳不做的,难道不可惜吗!从前孔子叹为始作俑者不仁,这是感叹于开启他们渐渐地到了用殉葬的。然而,作为佛的,不仍然比制作俑吗!当他开始来,未出现有害,带着内心的。现在的为害明显,不仅发现的明以后出现的,然而心安理得不以为怪是什么呢!所谓物极必反,几穷则变,这是必然的道理。现在佛教的兴盛很久了,凭借其极端的时候,可以反过来变化的,不难了。

从前三代的统治,这些都是圣人的事业;时间长了,一定会有弊端。所以三代的方法,都改变了质朴而相互救援。即使佛教为圣人,及其问题,还是要救他;何况他不是圣人的吗。那奸邪的人被别人相信的,他虽然小人,一定要有长以取信。所以古代的君主迷惑的,至于灭亡而不醒悟。

现在佛的法,可以说是邪恶而且邪了。大概是说,也有可以迷惑人的。使世上的君子,虽然出现的弊端而不想去,难道又善于迷惑的人和?但也不能他救的方法。救他,不如修复根本而胜之。

除了这个就要做,即使孟贲、夏育的勇气,孟轲的辩论,太公的阴谋,我看到他的力量还没有来得及施行,话还没出来,***没有执行,而此前已经陷在祸患失败了。那是为什么?患深势盛难以对付,不是招致而造成的不能了。所以说修其本而胜之,作《本论》。

你好,本题已解答,如果满意

请点右下角“***纳答案”。

庾信《哀江南赋序》原文及翻译

民不潦生前的意思为:

不是民不潦生,应该是民不聊生,民不聊生是一个汉语成语,读音为mínbùliáoshēng,原指百姓没有赖以生存的东西,生活极端困苦。

出自《史记·张耳陈余列传》:“百姓罢敝,头会箕敛,以供军费,财匮力尽,民不聊生。”;

西汉·司马迁《史记·张耳陈余列传》:“百姓罢敝,头会箕敛,以供军费,财匮力尽,民不聊生。”聊,依赖,凭借,指老百姓无法生活下去,形容人民生活困难。

主谓式;作谓语、定语、补语。

哀江南赋序原文:

 粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。余乃窜身荒谷,公私涂炭。华阳奔命,有去无归。中兴道销,穷于甲戌。三日哭于都亭,三年囚于别馆。天道周星,物极不反。傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之每念王室,自然流涕。昔桓君山之志事,杜元凯之平生,并有著书,咸能自序。潘岳之文***,始述家风;陆机之辞赋,先陈世德。信年始二毛,即逢丧乱,藐是流离,至于暮齿。燕歌远别,悲不自胜;楚老相逢,泣将何及。畏南山之雨,忽践秦庭;让东海之滨,遂餐周粟。下亭漂泊,高桥羁旅。楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用。追为此赋,聊以记言,不无危苦之辞,唯以悲哀为主。

 日暮途远,人间何世!将军一去,大树飘零;壮士不还,寒风萧瑟。荆璧睨柱,受连城而见欺;载书横阶,捧珠盘而不定。钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。钓台移柳,非玉关之可望;华亭鹤唳,岂河桥之可闻!

 孙策以天下为三分,众才一旅;项籍用江东之子弟,人唯八千。遂乃分裂山河,宰割天下。岂有百万义师,一朝卷甲,芟夷斩伐,如草木焉!江淮无涯岸之阻,亭壁无藩篱之固。头会箕敛者,合纵缔交;锄耨棘矜都,因利乘便。将非江表王气,终于三百年乎?是知并吞***,不免轵道之灾;混一车书,无救平阳之祸。呜呼!山岳崩颓,既履危亡之运;春秋迭代,必有去故之悲。天意人事,可以凄怆伤心者矣!况覆舟楫路穷,星汉非乘槎可上;风飙道阻,蓬莱无可到之期。穷者欲达其言,劳者须歌其事。陆士衡闻而抚掌,是所甘心;张平子见而陋之,固其宜矣!

哀江南赋序翻译及注释

翻译 公元548年十月(梁太清二年),大盗篡国,金陵沦陷。我于是逃入荒谷,这时公室私家均受其害,如同陷入泥途炭火。不想后来奉命由江陵出使西魏,却有去无归。可叹梁朝的中兴之道,竟消亡于承圣三年。我的心情遭遇,正如率部在都城亭内痛哭三日的罗宪,又如被囚于别馆三年的叔孙婼。按照天理,岁星循环事情当能好转,而梁的灭亡却物极不反了。傅燮临危只悲叹身世,无处求生;袁安居安常念及王室,自然落泪。以往桓君山的有志于事业,杜元凯的生平意趣,都有著作自叙流传至今。以潘岳的文彩而始述家风,陆机的辞赋而先陈世德。我庾信刚到头发斑白之岁,即遭遇国家丧乱,流亡远方异域,直到如今暮年。想起《燕歌》所咏的远别,悲伤难忍;与故国遗老相会,哭都嫌晚。想当初自己原想像南山玄豹畏雨那样藏而远害,却忽然被任命出使西魏,如同申包胥到了秦庭。以后又想像伯夷、叔齐那样逃至海滨躲避做官,结果却不得不失节仕周,终于食了周粟。如同孔嵩道宿下亭的旅途漂泊,梁鸿寄寓高桥的羁旅孤独。美妙的楚歌不是取乐的良方,清薄的鲁酒也失去了忘忧的作用。我只能追述往事,作成此赋,暂且用来记录肺腑之言。其中不乏有关自身的危苦之辞,但以悲哀国事为主。

 我年已高而归途遥远,这是什么人间世道啊!冯异将军一去,大树即见飘零。荆轲壮士不回,寒风倍感萧瑟。我怀着蔺相如持璧睨柱之志,却不料为不守信义之徒所欺;又想像毛遂横阶逼迫楚国签约合纵那样,却手捧珠盘而未能促其定盟。我只能像君子钟仪那样,做一个戴着南冠的楚囚;象行人季孙那样,留住在西河的别馆了。其悲痛惨烈,不藏于申包胥求秦出兵时的叩头于地,头破脑碎;也不减于蔡威公国亡时的痛哭泪尽,继之以血。那故国钓台的移柳,自非困居玉门关的人可以望见;那华亭的鹤唳,难道是魂断河桥的人再能听到的吗!

 孙策在天下分裂为三之时,军队不过五百人;项籍率领江东子弟起兵,人只有八千。于是就剖分山河,割据天下。哪里有号称百万的义师,竟一朝卷甲溃败,让作乱者肆意戮杀,如割草摧木一般?长江淮河失去了水岸的阻挡,军营壁垒缺少了藩篱的坚固,使得那些得逞一时的作乱者得以暗中勾结,那些持锄耰和棘矜的人得到乘虚而入的机会。莫不是江南一带的帝王之气,已经在三百年间终止了吗!于此可知并吞天下,最终不免于秦王子婴在轵道旁投降的灾难;统一车轨和文字,最终也救不了晋怀、愍二帝被害于平阳的祸患。呜呼!山岳崩塌,既已经历国家危亡的厄运;春秋更替,必然会有背井离乡的悲哀。天意人事,真可以令人凄怆伤心的啊!何况又舟船无路,***不是乘筏驾船所能上达;风狂道阻,海中的蓬莱仙山也无可以到达的希望。因踬者欲表达自己的肺腑之言,操劳者须歌咏自己所经历的事。我写此赋,为陆机听了拍掌而矣,也心甘情愿;张衡见了将轻视它,本是理所当然的。

注释 [1]《哀江南赋》:「哀江南」语出《楚辞·招魂》「魂兮归来哀江南」句,梁武帝定都建业,梁元帝定都江陵,二者都属于战国时的楚地,作者借此语哀悼故国梁朝的覆亡。作品将家世与国史联系起来,将个人遭遇与民族灾难融汇在一起,概括了梁朝由盛至衰的历史和自身由南至北的经历,感情深挚动人,风格苍凉雄劲,具有史诗般的规模和气魄,是中国辞赋史上的名篇巨制。

诗词作品: 哀江南赋序 诗词作者: 南北朝 庾信 诗词归类: 历史、抒情