西邻责言,不可偿也的责,西邻责言是什么生肖

tamoadmin 成语教学 2024-06-03 0
  1. 责的四字成语大全
  2. 关于责备的成语
  3. 无偿文言文
  4. 左传全集《秦晋韩之战》原文赏析与注解

1. 古文中偿的意思

释义 cháng

①<;动>;吃;品尝。《察今》:“~一脟肉,而知一镬之味,一鼎之调。”

西邻责言,不可偿也的责,西邻责言是什么生肖
(图片来源网络,侵删)

②<;动>;尝试。《齐桓晋文之事》:“我虽不敏,请~试之。”

③<;动>;经历;遇到。《庖丁解牛》:“技经肯綮之未~,而况大軱乎!”

④<;副>;曾;曾经。《劝学》:“吾~终日而思矣,不如须臾之所学也。”

尝敌试探敌人的强弱。《宋史?苏洵传》:“故古之贤将,能以兵~,而又以敌自尝,故去就可以决。”

尝鼎一脔尝其一二,可知其馀。语出《吕氏春秋?察今》:“尝一脟肉,而知一镬之味,一鼎之调。”(脟:同“脔”。)

尝新尝食新收获的五谷。

2. 古文中偿的意思

(1) (形声。

从人,赏声。本义:归还,赔偿)(2) 同本义 [return;give back;refund]偿,还也。

——《说文》偿,复也。——《广雅》西邻责言不可偿也。

——《左传·僖公十五年》使吏召诸民当偿者悉来合券。——《战国策·齐策四》(3) 又如:偿债(偿还欠债);偿付(归还所欠的债)(4) 报答;酬报 [requite]。

如:偿怨(报怨)(5) 补偿,抵偿 [pay]相如视秦王无意偿赵城。——《史记·廉颇蔺相如列传》(6) 又如:偿罪;偿死(抵命);得不偿失(7) 满足,实现 [fulfill;meet]。

如:偿愿(实现心愿);如愿以偿。

3. 文言文的偿是什么意思

文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。

最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就将不重要的字删掉。后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。

文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。

4. 古文中的“偿”是什么解释

最好能给出那句话,才好解释。

〈动〉(1) (形声。从人,赏声。

本义:归还,赔偿)(2) 同本义偿,还也。——《说文》偿,复也。

——《广雅》西邻责言不可偿也。——《左传·僖公十五年》使吏召诸民当偿者悉来合券。

——《战国策·齐策四》(3) 又如:偿债(偿还欠债);偿付(归还所欠的债)(4) 报答;酬报。如:偿怨(报怨)(5) 补偿,抵偿 相如视秦王无意偿赵城。

——《史记·廉颇蔺相如列传》(6) 又如:偿罪;偿死(抵命);得不偿失(7) 满足,实现。如:偿愿(实现心愿);如愿以偿。

5. 偿 文言文举例

偿cháng

动词义:

1、形声字。从人赏声。本义:归还;赔偿。

偿,还也。——《说文》

偿,复也。——《广雅》

西邻责言不可偿也。——《左传·僖公十五年》

使吏召诸民当偿者悉来合券。——《战国策·齐策四》

2、报答;酬报。如:偿怨(报怨)等。

3、补偿;抵偿。

相如视秦王无意偿赵城。——《史记·廉颇蔺相如列传》

4、满足;实现。如:偿愿(实现心愿);如愿以偿。

名词义:

酬报。如:无偿。

责的四字成语大全

答案:

西风残照、

西装革履、

西方净土bai、

西风斜阳、

西山日du迫、

西邻责言、

西除东zhi荡、

西山饿夫、

西鹣东鲽、

西台痛哭、

西食东眠、

西颦东效、

西窗剪烛、

西风贯驴耳、

西子捧心、

西风落叶、

西眉南脸、

西赆南琛、

西市朝衣、

西歪东倒。

关于责备的成语

1. 责 的四字成语

敷衍塞责: 敷衍:马虎,不认真,表面上应付;塞责:搪塞责任。指工作不认真负责,表面应付了事。

悔过自责: 追悔过错,谴责自己

聊以塞责: 聊:姑且;塞责:搪塞责任。姑且应付一下,算是交代了责任。

匹夫有责: 国家大事每个人都有责任。

引咎自责: 咎:罪责。主动承担错误的责任并作自我批评。

闭阁自责: 指关起门来自我反省。同“闭阁思过”。

闭合自责: 指关起门来自我反省。同“闭合思过”。

反躬自责: 回过头来责备自己。

死有余责: 犹死有余辜。形容罪大恶极,即使处***也抵偿不了他的罪恶。

引过自责: 主动承担错误的责任并作自我批评。

守土有责: 指军人或地方官有保卫国土的责任。

无以塞责: 自谦之语。无法弥补自己应负的责任。

2. 关于责任的四字成语

责无旁贷

以身作则消极怠工

敷衍了事

之差应付

敷衍塞责

开柙出虎

互相推诿

聊以塞责

操刀伤锦

避重就轻

任重才轻

问诸水滨

引咎自责

一方之任

分内之事

责有攸归

责无旁贷

敢作敢当

非异人任

匹夫有责

积极进取

恪尽职守

全力而为

尽职尽责

克己奉公

任重道远

严以律己

3. 关于责任的四字成语有哪些

责无旁贷

拼音: zé wú páng dài

解释: 贷:推卸。自己应尽的责任,不能推卸给旁人。

出处: 清·文康《儿女英雄传》第十回:“讲到护送,除了自己一身之外,责堪旁贷者再无一人。”

举例造句: 农民向国家交售征购粮是责无旁贷的任务。

义不容辞

拼音: yì bù róng cí

解释: 容:允许;辞:推托。道义上不允许推辞。

出处: 明·冯梦龙《醒世恒言》卷十七:“承姑丈高谊,小婿义不容辞。”

举例造句: 我们应该义不容辞地担当起这个任务。

匹夫有责

拼音: pǐ fū yǒu zé

解释: 国家大事每个人都有责任。

出处: 清·顾炎武《日知录· 正始》:“保天下者,匹夫之贱,与有责焉耳矣。”

举例造句: 余深有味其言,匹夫有责之说,今人以为常谈,不悟其所重者,乃在保持道德,而非政治经济之云云。 章炳麟《革命之道德》

罪责难逃

拼音: zuì zé nán táo

解释: 指不能逃避犯罪所应负的责任,一定要受到惩处。

出处: 明·王守仁《批右江道移置凤化县南丹卫事宜呈》:“若其因循玩愒,隳绩废事,非独自败坏,抑且罪责难逃。”

责重山岳

拼音: zé zhòng shān yuè

解释: 指责任之重如山岳。形容责任重大。

出处: 南朝·梁·任昉《为齐明帝让宣城郡公第一表》:“臣知不惬,物谁谓宜,但命轻鸿毛,责重山岳。”

不让之责

拼音: bù ràng zhī zé

解释: 让:推让;责:责任。不可推让的责任。

出处: 唐·韩愈《贺徐州张仆射白兔书》:“睹兹盛美,焉敢避不让之责而默默邪?”

4. 责四个字的成语

西邻责言、

循名责实、

敷衍塞责、

责有攸归、

责躬引咎、

无以塞责、

以责后效、

责有所归、

揽名责实、

求全责备、

聊以塞责、

控名责实、

责实循名、

引咎自责、

死有余责、

匹夫有责、

考名责实、

不让之责、

征名责实、

责无旁贷、

罪己责躬、

引过自责、

闭阁自责、

守土有责、

求名责实、

责备求全、

闭合自责、

罚不责众、

按名责实、

反躬自责

罪责难逃、

引咎责躬、

悔过自责

5. 第一个字是责任的责的四字成语有几个

责备求全犹言求全责备。

责备贤者责备:批评指摘;贤者:有才德的人。对好人的要求指摘。指出有才德有声望的人的缺点

责躬省过躬:自身。责问自身的所作所为,反省过失。

责躬引咎躬:自身;引咎:承认过失。主动承担错误的责任并作自我批评。

责躬罪己责躬:责备自己;罪:归罪。责备自己并归罪于自己。

责实循名按其名而求其实。

责无旁贷贷:推卸。自己应尽的责任,不能推卸给旁人。

责先利后尽职责、尽义务在他人之前,分离利益在他人之后。形容品德高尚。

责有所归指责任有所归属。

责有攸归攸:所;归:归属。是谁的责任,就该归谁承担。指份内的责任不容推卸。

责重山岳指责任之重如山岳。形容责任重大。

无偿文言文

不为已甚 已甚:过分。不做得太过分。多指对人的责备或处罚适可而止。

出处:《孟子·离娄下》:“仲尼不为已甚者。”

反躬自责 回过头来责备自己。

出处:鲁迅《华盖集续编·无花的蔷薇之二》:“***如当局者稍有良心,应如何反躬自责,激发一点天良?”

既往不咎 咎:责怪。原指已经做完或做过的事,就不必再责怪了。现指对以往的过错不再责备。

出处:《论语·八佾》:“成事不说,逐事不谏,既往不咎。”

莫为已甚 不做得太过分。多指对人的责备或责罚适可而止。

求全责备 求、责:要求;全、备:完备,完美。对人对事物要求十全十美,毫无缺点。

出处:《论语·微子》:“君子不施其亲,不使大臣怨乎不以,故旧无大故,则不弃也;无求备于一人。”

未可厚非 厚非:过分责难、责备。不能过分责备。指说话做事虽有缺点,但还有可取之处,应予谅解。

出处:《汉书·王莽传中》:“莽怒,免英官。后颇觉悟,曰:‘英亦未可厚非。’”

无可非议

左传全集《秦晋韩之战》原文赏析与注解

1. 偿 文言文举例

偿cháng

动词义:

1、形声字。从人赏声。本义:归还;赔偿。

偿,还也。——《说文》

偿,复也。——《广雅》

西邻责言不可偿也。——《左传·僖公十五年》

使吏召诸民当偿者悉来合券。——《战国策·齐策四》

2、报答;酬报。如:偿怨(报怨)等。

3、补偿;抵偿。

相如视秦王无意偿赵城。——《史记·廉颇蔺相如列传》

4、满足;实现。如:偿愿(实现心愿);如愿以偿。

名词义:

酬报。如:无偿。

2. 关于慈孝的古文,最好的文言文的

《二十四孝》讲的都是孝道的故事,你选择吧,有的是糟粕。

例如郭巨埋儿,这样的不可信,也不能行教育之用。一、孝感动天虞舜 虞舜。

瞽搜之子。性至孝。

父顽母嚣。弟象傲。

舜耕于历山。有象为之耕。

有鸟为之耘。其孝感如此。

帝尧闻之。事以九男。

妻以二女。遂以天下让焉。

系诗颂之。 诗曰对对耕春象。

纷纷耘草禽。嗣尧登帝位。

孝感动天下。 二、亲尝汤药西汉文帝刘恒 西汉文帝。

名恒。高祖第三子。

初封代王。生母薄太后

帝奉养无担母尝病三年。帝目不交睫。

衣不解带。汤药非亲尝弗进。

仁孝闻于天下。系诗颂之。

诗曰仁孝闻天下。巍巍冠百王。

母后三载玻汤药必先尝。 三、啮指心痛周朝曾参 周。

曾参。字子舆。

事母至孝。参曾***薪山中。

家有客至。母无措参不还。

乃啮其指。参忽心痛。

负薪以归。跪问其母。

母曰。有客忽至。

吾啮指以悟汝耳。后人系诗颂之。

诗曰母指方缠啮。儿心痛不禁。

负薪归未晚。骨肉至情深。

四、单衣顺母周朝闵子骞 周。闵损。

字子骞。早丧母。

父娶后母。生二子。

衣以棉絮。闵损。

衣以芦花。一日。

父令损御车。体寒失鞭。

父察知其故。欲出后母。

损曰。母在一子单。

母去三子寒。后母闻之。

卒悔改。系诗颂之。

诗曰闵氏有贤郎。何曾怨后娘。

车前留母在。三子免风霜。

五、负米养亲周朝子路 周仲由。字子路。

家贫。尝食黍薯之食。

为亲负米百里之外。亲殁。

南游于楚。从车百乘。

积粟万钟。累褥而坐。

列鼎而食。乃叹曰。

虽欲食黍薯之食。为亲负百里之外。

不可得也。有诗为颂。

诗曰负米供甘旨。宁辞百里遥。

身荣亲已没。犹念旧劬劳。

六、卖身葬父汉朝董永 汉董永家贫。父死。

卖身贷钱而葬。及去偿工。

途遇一妇。求为永妻。

俱至主家。主令织布三百疋。

始得归。妇织一月而成。

归至槐阴***。遂辞永而去。

有诗为颂。 诗曰葬父贷孔兄。

仙姬陌上逢。织布偿债主。

孝感动苍穹。 七、鹿乳奉亲周朝郯子 周。

郯子。性至孝。

父母年老。俱患双目。

思食鹿乳。郯子乃衣鹿皮。

往深山群鹿之中。取鹿乳供亲。

猎者见而欲射之。郯子俱以情告。

乃免。有诗为颂。

诗曰亲老思鹿乳。身穿褐毛衣。

若不高声语。山中带箭归。

八、行佣供母后汉江革 后汉江革。少失父。

独与母居。遭乱。

负母逃难。数遇贼。

或欲劫之去。革辄泣告有母在。

贼不忍杀。转客下邳。

贫穷裸跣。行佣以供母。

母使身之物。莫不毕给。

有诗为颂。 诗曰负母逃危难。

穷途贼犯频。告知方获免。

佣力以供亲。 九、怀橘遗亲后汉陆绩 后汉陆绩。

字公纪。年六岁。

至九江见袁术。术出橘待之。

绩怀橘二枚。及跪拜辞堕地。

术曰。陆郎作宾客而怀橘乎。

绩跪答曰。吾母性之所爱。

欲归以遗母。术大奇之。

有诗为颂。 诗曰孝悌皆天性。

人间六岁儿。袖中怀橘实。

遗母报深慈。 十、乳姑不怠唐朝唐夫人 唐。

崔南山曾祖母长孙夫人。年高无齿。

祖母唐夫人。每日栉洗升堂。

乳其姑。奶不粒食。

数年而康。一日玻长幼咸集。

乃宣言曰。无以报新妇恩。

愿子孙妇。如妇之孝敬足矣。

有诗为颂。 诗曰孝敬崔家妇。

乳姑晨盥梳。此恩无以报。

愿得子孙如。 十一、恣蚊饱血晋朝吴猛 晋。

吴猛。年八岁。

事亲至孝。家贫。

榻无帷帐。每夏夜。

蚊多潜肤。恣取膏。

虽多不驱之。恐其去以而噬亲也。

爱亲之心至矣。有诗为颂。

诗曰夏夜无帷帐。蚊多不敢挥。

恣取膏血饱。免使入亲帏。

十二、卧冰求鲤晋朝王祥 晋。王祥母丧。

继母朱氏。不慈。

父前数谮之。由是失爱于父母欲食鲜鱼。

时天寒地冻。祥解衣。

卧冰求之。冰忽自解。

双鲤跃出。持归供母。

有诗为颂。 诗曰继母人间有。

王祥天下无。至今河上水。

留得卧冰模。 十三、为母埋儿汉朝郭巨 汉。

郭巨家贫。有子三岁。

母尝减食与之。巨谓妻曰。

贫乏不能供母。子又分父母之食。

盍埋此子。及掘坑三尺。

得黄金一釜。上云官不得龋民不得夺。

有诗为颂。 诗曰郭巨思供亲。

埋儿为母存。黄金天所赐。

光彩照寒门。 十四、搤虎救父晋朝杨香 晋。

杨香年十四。常随父丰往田间获粟。

父为虎曳去。时杨香手无寸铁

惟知有父而不知有身。踊跃向前。

搤持虎颈。虎亦靡然而逝。

父方得免于害。有诗为颂。

诗曰深山逢白额。努力搏腥风。

父子俱无恙。脱身馋口中。

十五、弃官寻母宋朝朱寿昌 宋。朱寿昌七岁。

生母刘氏。为嫡母所妒。

复出嫁。母子不相见者五十年。

神宗朝弃官入秦。与家人诀。

谓不寻见母。誓不复还。

后行次同州得之。时母年已七十有余。

有诗为颂。 诗曰七岁离生母。

参商五十年。一朝相见后。

喜气动皇天。 十六、尝粪忧心南齐庚黔娄 南齐。

庚黔娄为孱陵令。到县未旬日。

忽心惊流汗。及弃官归。

时父疾始二日。医曰。

欲知愈剧。但尝粪。

苦则佳。黔娄尝之。

甜。心甚忧之。

至夕。稽颡北辰。

求以身代父死。有诗为颂。

诗曰到县未旬日。桩庭遘疾深。

愿将身代死。北望起忧心。

十七、戏彩娱亲周朝老莱子 周。老莱子至性孝。

奉养二亲。备极甘脆。

行年七十。言不称老。

常着五彩斑斓之衣。为婴儿戏于亲侧。

又常取水上堂。诈跌卧地。

作婴儿啼以娱亲。有诗为颂。

诗曰戏舞学骄痴。春风动彩衣。

双亲开口笑。喜气满庭帏。

十八、拾桑供母汉朝蔡顺 汉。蔡顺少孤。

事母至孝。遭王莽乱。

岁荒不给拾桑。以。

3. 文言文的原文

9.王欢安贫乐道

王欢字君厚,乐陵人也。安贫 乐道,专精耽学,不营产业。常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁。欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。欢守志弥固,遂为通儒。

16.刘羽冲死读书

刘羽冲偶得古兵书,伏读经年,自谓可将 十万。会有土寇,自练乡兵与之角。全队溃覆,几为所擒。又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤。绘图列说 干州官,州官亦好事,使试于一村。沟洫 甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。由是 抑郁不自得,恒独步庭阶,摇首自语曰:“古人岂欺我哉?”如是日千百遍,惟此六字。不***病死。

25.鲁宗道正直

宗道为人正直,疾恶 少容,遇事敢言,不为小谨。为谕德时,居近酒肆,尝 微行 就饮肆中,偶真宗亟召,使者及门,久之,宗道方自酒肆来。使者先入,约曰:“即 上 怪 公来迟,何以为对?”宗道曰:“第以实言对。”使者曰:“然则公当得罪。”曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。”真宗果问,使者具 以宗道所言对。帝诘 之。谢曰:“有故人自乡里来,臣家贫无杯盘,故就酒家饮。”帝以为忠实可大用。

钟弱翁所至,好贬驳榜额字画,必除去之,出新意,自立名为重书之,然书实不公,人皆苦之。尝过庐陵一山寺,有高阁壮丽。翁弱与僚属部曲拥立,望其榜,曰: “定惠之阁”,旁题姓名漫灭。弱翁放意称谬,使僧梯取之,拂拭就视,乃鲁国颜真卿书,弱翁顾谓曰:“似此字画,何不刻石?”即令刻石,侍者以为笑

有吴生者,老而趋势。偶赴盛宴,见一布衣者后至,略酬其揖,意色殊傲。已而见主人代之甚恭,私询之,乃张伯起也。吴生更欲殷勤致礼,张笑曰:“适已领半揖,但乞补还即可,勿复为劳。”时人嗤之。

钱金玉官松江千总,性刚果,尚廉节。道光壬寅***衅起,钱方***归省亲,闻讯,即束装起行。其亲友尼之曰:“军事方急,祸福不可知。君方在***,上官又未有文檄趣君往,何为?”钱不听。既至吴淞,从守西炮台,与部卒同饮食卧起,以力战相勖。及东炮台陷,弹丸咸集于西炮台。钱奋勇督战,喋血数小时,左臂中三弹,曾不少却。其近卒泣陈:“公有老母在,不可死。”笑谢曰:“焉有食国之禄而逃其难者乎?幸勿为吾母虑也!”未几,一弹来,中左乳,遂仆。弥留之际,犹大呼“贼奴误国”不置。

赵广,合淝人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图昕虏,妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,而广生适用左手。乱定,惟画观音大士而已,又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。

[宋 陆务观(名游)老学庵笔记]

律知武终不可胁,白单于。愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归。

武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节毛尽落。

尉陈尧咨为翰林学士日,有恶马,不可驭,蹄啮伤多人矣。一旦,父谏议入厩,不见是马,因诘圉人,乃曰:“内翰卖之商人矣。”谏议遽谓翰林曰:“汝为贵臣,左右尚不能制,旅人安能蓄此?是移祸于人也。”亟命取马,而偿其直,戒终老养焉。其长厚远类古人。

于令仪。夜获盗。乃邻子也。仪曰。汝迫于贫耳。今以十千资若生。勿复为非。既去又呼之曰。汝贫而夜负钱归。恐为逻者所诘。留至旦而遣之。终不与人言。后子孙相继成进士。人谓悯凶之报。

4. 求10篇课外文言文

1. 晏子为齐相,出,其御(驾车的人)之妻从门间而窥。

其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。 既而归,其妻请去,夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯,今者妻观其出,志念(志向)深矣,常有自以为下者。

今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为是,妾是以求去也。”其后,夫自抑损。

晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。

译: 晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫抱着大伞盖的柄,扬鞭驱马,意气扬扬,很是自我满足。回家后,他的妻子请求离开他。

丈夫问是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,却做了齐国的相,名声显赫于诸侯。今天我看他出门,见他思虑非常深远,总是态度谦和。

现在你身长八尺,却做了人家仆从和车夫,但是你的意气自感满足了。我因为这才要求离开你。”

后来,丈夫便自觉地控制自己。晏子感到奇怪,便问车夫,车夫如实地回答,晏子就推荐他做了大夫。

2. 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。

中济,船破,皆游。 其一氓尽力而不能寻常。

其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。

有顷益怠。已济者立岸上号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。

遂溺死。译: 永州的百姓都善于游泳。

一天,河水突然上涨,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。

其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”

同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。

已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,糊涂到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。

3. 饶州自元丰末,朱天锡以神童得官,俚俗争慕之。小儿不问如何,粗能念书,自五、六岁,即以次教之五经,以竹篮坐之木杪,绝其视听。

教者预为价,终一经,偿钱若干,昼夜苦之。中间此科久废,政和后稍复,于是亦有偶中者。

流俗因言饶州出神童,然儿非其质,苦之以至死者,盖多于中也。译: 北宋元丰年间,饶州朱天锡因为(有)神童(的美誉)而得到了(一个)官职,民间的百姓都很羡慕他。

小孩无论怎么样,大概能念书时,从五、六岁,就分次教他们读《五经》。把竹篮吊在树梢上让他们坐在里面,断绝他们与外界的交流(为了让他们专心读书)。

在这期间童科一度被废除,可是宋朝政治恢复后又逐渐恢复了,因此也有偶然考中的小孩,民间便流传饶州出神童。然而许多小孩都不是读书的料,苦读直到死去的孩子,比起考中(通过)的孩子大概要多得多。

4. 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫知之。往见伯乐,曰:"臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。

愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。"伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。

译: 有个要出卖骏马的人,接连三天待在集市上,没有人理睬。这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你给帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给你一天的花费。”

伯乐接受了这个请求,就去绕着马儿转几圈,看了一看,临走时又回过头去再看了一眼,这匹马的价钱立刻暴涨了十倍。5. 邴原旧能饮酒,自行之后,***间,酒不向口,单步负笈,苦身持力,至陈留则师韩子助,颍川则宗陈仲弓,汝南则交范孟博,涿郡则亲卢子干。

临别,师友以原不饮酒,会米肉送原。原曰:“本能饮酒,但以荒思废业,故断之耳。

今当远别,因见贶饯,可一饮宴。”乃共坐饮酒,终日不醉。

译: 邴原从前很能喝酒,自从出门游学之后,***里,酒不沾口,徒步背负着书箱,面对艰苦一直坚持下来,到了陈留向韩子助学习,到颍川 便师从陈仲弓,在汝南则结交了范孟博,在涿郡则亲近卢子干。分别的时候,师长朋友以为他不会饮酒,拿了米肉来为邴原送行。

邴原说道:“我本是会饮酒的,但怕耽误了学习,就戒掉了。今天就要远别了,又是饯行,可以喝上一次。”

于是和大家一起饮酒,喝了一天都没醉。6. 李广以卫尉为将军,出雁门击匈奴。

匈奴兵多,破败广军。生得广。

单于素闻广贤,令曰:“得李广必生致之。”胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广。

行十余里,广佯死,睨其旁有一胡儿骑善马,广暂腾而上胡儿马,因推堕胡儿,取其弓,鞭马南驰数十里,复得其余军,因引而入塞。匈奴捕者骑数百追之,广行取胡儿弓,射杀追骑,以故得脱。

译: 李广派遣卫尉做将军,出雁门关抗击匈奴,匈奴军队庞大,把李广的军队打败了。活捉了李广。

匈奴单于一直听说李广贤德,有命令说若捉到李光一定要带来。匈奴骑兵捉到李广的时候李广正生病,于是匈奴骑兵就把李广用网装起来,让他卧在网中,并将网栓在两马之间。

行进了十几里之后,李广装死,偷瞄到旁边有个匈奴男子骑。

5. 有没有关于廉洁的文言文

关于廉洁的文言文:

《孟 业 传 》

[唐] 李百药

孟业,字敬业,巨鹿安国人也。 家 本 寒微,少 为州 吏, 性 孟业字敬业,是巨鹿郡安国县人。他的家庭本来贫寒,年青时做州府官吏,他性情 廉 谨。 同僚 「同僚:同官署 诸人 侵 盗 官 绢, 分三十匹与业, 廉洁谨慎,和他同做官吏的 做官的人。」几个人侵占***官府的绸绢,分三十匹给他, 拒 而不受。 魏 彭城王韶, 拜 「拜:授 定州刺史,除 「除: 业 孟业拒绝而不接受。东魏彭城王元韶被任命为 予官职。」定州长官,任命 授职。」孟业 为典签「典签: 。长史「长史: 刘仁之谓业 曰:“我处其 外, 君居其 为典签 官名。 」。长史 官名。」刘仁之对孟业说:“我在官府的外面,您在官府的里 内, 同心戮力,庶 「庶:副词, 有济 乎!”未几,仁之 入 为中 面,我们同心协力,有希望 表示可能。」取得成功啊!”不久,刘仁之被征入朝廷做中 书令,临「临:接 路 启韶 云:“殿下左右可信任者唯有孟业,愿 专 书令,临 近,将近。」行前向元韶陈述说:“您身边可信任的人只有孟业,希望您专一 任 之,余 人不可信也。” 又与业 别, 执 手曰:“今 我出 都, 任用他。其他的人不可信任。”刘仁之又与孟业告别,握住他的手说:“现在我离开这里, 君便失 援 「援: , 恐 君在后不 自 保全,唯 正与直,愿 君自 您就失去了帮助 帮助。」,我担心您以后不能自我保全,只有坚守正直,希望您自我勉 勉。”业 唯有一 马, 瘦 死。韶 以 业 贫, 令州府官人,同食马肉,欲 励。”孟业只有一匹马,马因瘦弱而死,元韶认为孟业贫穷,让州府官人一同吃马肉,想 令 厚相酬偿。 业 固 辞 不敢。 韶 乃 戏业 曰: (趁机)要他们多给孟业一些钱。孟业坚决推辞不敢这样做。元韶于是给孟业开玩笑说: “卿 邀 「邀: 名 人也。” 对 曰:“业为 典签, 州中 要职,诸人 “你是求取 谋取。」声誉的人啊。”

6. 帮我列出10篇文言文

爱莲说⑴ (北宋)周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃(2)。

陶渊明独爱菊(3)。自李唐来,世人盛爱牡丹⑷。

予独爱莲之出淤泥⑸而不染⑹,濯清涟而不妖⑺,中通⑻外直(9),不蔓不枝(10),香远益清(11),亭亭净直(12),可远观而不可亵玩(13)焉。 予谓菊,花之隐逸(14)者也;牡丹,花之富贵者也(15);莲,花之君子(16)者也。

噫(17)!菊之爱(18),陶后鲜有闻(19)。莲之爱,同予者何人(20)?牡丹之爱,宜乎(21)众(22)矣!注释 1爱莲说:选自《周元公集》、《周濂溪集》。

周敦颐著有《太极图说》《通书》等“说”,是古代论说文的一种体裁,可以说明事物,也可以论述道理。说:是古代的一种文体,也称杂说.这种文体一般讲可以说明事理,也可以发表议论或记叙事物都是为了阐明一个道理.给人某种启示或给自己明志 “说”是古代的一种文体,它可以直接说明事物,阐述事理,也可以通过叙事,写人,咏物,议论说道理;也可以发表作者的感想。

2蕃(fán):多。 3晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花。

陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,东晋浔阳柴桑(现在江西省九江县)人,东晋著名诗人。是著名的隐士。

他独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“***菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。 4自李唐来,世人甚爱牡丹:唐朝以来,人们很爱牡丹。

李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐”。

世人,社会上的一般人。唐人爱牡丹,古书里有不少记载,如唐朝李肇的《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者。”

甚:特别。 5淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。

6染:沾染(污秽)。 7濯(zhuó)清涟而不妖:在清水里洗涤过,而不显得妖媚。

濯:洗涤。清涟:水清而有微波,这里指清水。

涟:微波。妖:美丽而不庄重。

8通:贯通。 9直:挺直。

10不蔓(màn)不枝:不生枝蔓,不长枝节。蔓:生枝蔓。

枝:长枝节。 11香远益清:香气越远越清。

益:更,更加。 12亭亭净植:笔直地洁净地立在那里

亭亭:耸立的样子。植:立。

13亵(xiè)玩:玩弄。亵:亲近而不庄重。

焉:句末语气词。 14隐逸:隐居的人,隐士。

封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,便隐居避世。者:~~的花。

15牡丹:花之富贵者也:牡丹是花中富贵的(花)。因为牡丹看起来十分浓艳,所以这样说。

16君子:指道德高尚的人。 17噫(yī):叹词,相当于现代汉语的“唉”。

18菊之爱:对菊花的喜爱。 19鲜(xiǎn)有闻:很少听到。

鲜:少。 20同予者何人:像我一样的还有什么人呢? 21宜乎:宜:应当,这里和“乎”连用,有“当然”的意思。

22众:多。 23宜乎众矣:当然人很多了。

宜:当;当然。[编辑本段]译文 水面上和陆地上各种草木的花,可爱的有很多。

晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花;从唐朝以来,世人很喜爱牡丹;我唯独喜爱莲花从淤泥里长出来却不受污染,在清水里洗涤过却不显得妖媚,它的茎内空外直,不牵牵连连,不枝枝节节, 香气远播,更显得清香,洁净地挺立在那里,可以在远处观赏,却不能贴近去玩弄呢。 我认为菊是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。

唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,人当然是很多了。

句句翻译 水陆草木之花,可爱者甚蕃。 水面上和陆地上各种草木的花,可爱的有很多。

晋陶渊明独爱菊。 晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花; 自李唐来,世人甚爱牡丹。

从唐朝以来,世人很喜爱牡丹; 予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖, 我唯独喜爱莲花从淤泥里长出来却不受污染,在清水里洗涤过却不显得妖媚, 中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植, 它的茎内空外直,不牵牵连连,不枝枝节节, 香气远播,更显得清香,洁净地挺立在那里, 可远观而不可亵玩焉。 可以在远处观赏,却不能贴近去玩弄呢。

予谓菊,花之隐逸者也; 我认为菊是花中的隐士; 牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。 牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。

噫!菊之爱,陶后鲜有闻。 唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。

莲之爱,同予者何人? 对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢? 牡丹之爱,宜乎众矣! 对于牡丹的喜爱,人当然是很多了。本文托物言志,表达了作者不慕名利,洁身自好的生活态度,同时也表达了作者对追名逐利,趋炎附势的鄙弃。

7. 去亲去世祭文言文

祭母文

先妣某氏,自XX之华而来吾族中,持勤克俭,相夫教子;温贤讷言于内,执重周顾于外。虽闲邻肆舍皆言其德也。

及吾降,家道因事而稍落。于是仆侍尽去,母亦尽其力而每使吾乐于其中。至总角之年,更延乡中名士就学,每至吾学有所得,欣欣然或有得色,母则曰:“偿闻古之大贤者学而愈知己之不足,尔尚弱冠而书多未尽读,何得也?”吾虽诤他语,意亦然其说。于是发志刻苦,终有小成。但思报母而延家奉养,母每托乡音难舍却之,竞不可得。及乃大疾,虽尽出资延医问药,奈何终年积劳,竟舍吾西去。其不悲乎!

呜呼!每偿闻有语云:树欲静而风难止,子思养而亲不在。此诚痛杀之语耶.尚有知,但得吾之意而乐于彼土,则余愿是也。

时阴云忽至,细雨何急。似天之悲吾之情切。独余自悲凄凄而无所从也,于是归矣。

时XX年(春夏秋冬等)

你的名字(可有,也可无)

8. 有关“道歉”的文言文有哪些

愧、负、羞、恕、谬

一、愧:kuì

惭愧:羞~。问心无~。~不敢当(感到惭愧,承当不起)。

二、负

1、背(bēi):~荆。~重。

2、担负:~责任。身~重任。

3、依仗;倚靠:~隅。~险固守。

4、遭受:~伤。~屈。

5、享有:久~盛名。

6、亏欠;拖欠:~债。

7、背弃;辜负:~约。忘恩~义。有~重托。

8、失败(跟“胜”相对):胜~。~于客队。

9、属性词。小于零的(跟“正”相对):~数。~号。

10、姓。

三、羞

1、害臊;难为情:害~。

2、使难为情:你别~我了。

3、耻辱:~耻。

4、感到耻辱:~与为伍。

5、同“馐”。

四、恕

1、以仁爱的心待人;用自己的心推想别人的心:忠~。~道。

2、不计较(别人的)过错;原谅:宽~。饶~。~罪。

3、客套话,请对方不要计较:~不招待。~难从命。

五、谬

1、错误的;荒唐的:~论。

2、差错:失之毫厘,~以千里。

秦晋韩之战

(僖公十五年)

题解

这是秦、晋两国之间爆发的一场大规模的战争。晋惠公在这次战役中被秦军俘获,而且还把他押解到了秦国,后来秦穆公在内外诸多舆论的压力之下,最终还是放了晋惠公。

原文

三败及韩。晋侯谓庆郑曰:“寇深矣,若之何?”对曰:“君实深之,可若何?”公曰:“不孙[108]。”卜右[109],庆郑吉,弗使。步扬御戎,家仆徒为右,乘小驷,郑入也[110]。庆郑曰:“古者大事[111],必乘其产,生其水土而知其人心,安其教训而服习其道[112],唯所纳之[113],无不如志。今乘异产,以从戎事,及惧而变,将与人易[114]。乱气狡愤[115],阴血周作[116],张脉偾兴,外强中干。进退不可[117],周旋不能[118],君必悔之。”弗听。

注释

[108]不孙:不逊,无礼。

[109]右:车右。

[110]入:进贡。

[111]大事:指战争。

[112]服习:反复练习,熟悉。

[113]唯所纳之:无论在什么场合使用。

[114]易:相反。

[115]狡:乖戾。愤:暴躁。

[116]阴血:体内之血。

[117]不可:不听指挥。

[118]周旋:旋转。不能:不灵活。

译文

晋军由于三次战败,于是退到韩地。晋惠公对庆郑说:“敌人已经深入进来了,我们怎么办?”庆郑回答说:“是君王让他们深入的,还能怎么办?”晋惠公说:“答话放肆无礼!”占卜车右的人选,庆郑得吉卦。然而晋惠公却不用他,让步扬驾御战车,家仆徒作为车右,乘着小驷马车,那车是郑国进贡的。庆郑说:“古代发生战争,一定要用本国的马驾车。出生在自己的水土上,知道主人的心意;安于受主人的 *** ,熟悉这里的道路;随你放在哪里,没有不如意的。现在用外国出产的马来驾车,从事战斗,等到一害怕而失去正常状态,就会不听指挥了。鼻子里乱喷粗气表示狡猾和愤怒,血液在全身奔流,使血管扩张突起,外表强壮而内部枯竭。到时候进也不能,退也不是,旋转也不灵活,君王肯定会后悔的。”晋惠公不听。

原文

九月,晋侯逆秦师[119],使韩简视师[120],复曰:“师少于我,斗士倍我。”公曰:“何故?”对曰:“出因其资,入用其宠[121],饥食其粟,三施而无报,是以来也。今又击之,我怠秦奋,倍犹未也。”公曰:“一夫不可狃[122],况国乎。”遂使请战,曰:“寡人不佞[123],能合其众而不能离也,君若不还,无所逃命。”秦伯使公孙枝对曰:“君之未入,寡人惧之,入而未定列[124],犹吾忧也。苟列定矣,敢不承命。”韩简退曰:“吾幸而得囚。”

注释

[119]逆:迎战。

[120]视师:侦查秦军情况。

[121]入:回国为君。

[122]狃:狎,轻侮。

[123]不佞:不聪明,不才。

[124]定列:定君位。

译文

九月,晋惠公准备迎战秦军,于是派韩简去刺探敌军情况。韩简回来说:“尽管他们的军队比我们少,但是能奋力作战的人却倍于我们。”晋惠公说:“这是为什么呢?”韩简回答说:“君王逃离晋国是由于他的资助,回国是由于他的宠信,有了饥荒就吃他们的粟米,三次给我们恩惠而没有得到报答,因为这样他们才来的。现在又将迎击他们,我方懈怠,秦国奋发,斗志岂止相差一倍啊!”晋惠公说:“一个人还不能轻侮,何况是国家呢?”于是就派韩简去约战,说:“寡人不才,能***我的部下而不让他们离散。***如君王不回去,我们将没有地方逃命。”秦穆公派公孙枝回答说:“晋君没有回国,我为他感到担忧;回国后没有安定位置,还是我所担心的。***如君位已定,寡人怎敢不接受作战的命令?”韩简退下去说:“我若能被俘囚禁就是***的。”

原文

壬戌,战于韩原,晋戎马还泞而止[125]。公号庆郑[126]。庆郑曰:“愎谏违卜[127],固败是求,又何逃焉?”遂去之。梁由靡御韩简,虢射为右,辂秦伯[128],将止之[129]。郑以救公误之,遂失秦伯[130]。秦获晋侯以归。晋大夫反首拔舍从之[131]。秦伯使辞焉,曰:“二三子何其戚也?寡人之从君而西也,亦晋之妖梦是践[132],岂敢以至[133]。”晋大夫三拜稽首曰:“君履后土而戴皇天,皇天后土实闻君之言,群臣敢在下风[134]。”

注释

[125]还(xuán)泞:在泥泞中盘旋。止:出不来。

[126]号:高声呼叫。

[127]愎:执拗。

[128]辂(yà):迎,遇上。

[129]止之:俘虏他。

[130]失:指没有捉住。

[131]反首:披头散发。拔舍:拔营。

[132]践:应验。

[133]以至:太过分。

[134]下风:此谓等在下面听从吩咐。

译文

十四日,秦、晋两军在韩原发生会战。晋惠公的小驷马陷在烂泥中盘旋不出。晋惠公向庆郑呼喊求救。庆郑说:“不听劝谏,违抗占卜,本来就是自取失败,又何必要逃走呢?”于是就离开了。梁由靡驾韩简的战车,虢射作为车右,遇上秦穆公的战车,将要俘虏他。庆郑因为叫他们救援晋惠公而耽误,就使秦穆公走脱了。秦国俘虏了晋惠公。晋国的大夫披头散发,拔出帐篷,跟随晋惠公。秦穆公派使者辞谢说:“你们几位为什么如此忧愁啊!寡人跟随晋国国君往西去,只不过是为了实现晋国的妖梦罢了,难道还能做出什么太过分的事吗?”晋国的大夫三拜叩头说:“君王踩着后土,而顶着皇天,皇天后土都听到了您的话,下臣们谨在下边听候吩咐。”

原文

穆姬闻晋侯将至,以大子荦、弘与女简璧登台而履薪焉[135],使以免服衰绖逆[136],且告曰:“上天降灾,使我两君匪以玉帛相见,而以兴戎。若晋君朝以入,则婢子夕以死;夕以入,则朝以死。唯君裁之。”乃舍诸灵台[137]。

注释

[135]履薪:站在柴上,表示要自焚。

[136]免(wèn)服:即丧服。衰(cuī)绖:亦为丧服。绖是麻布做的带子。

[137]舍:安顿。

译文

秦穆姬听说晋惠公将要到来,便领着太子荦、公子弘与女儿简璧登上高台,踩着柴草。她派遣使者捧着丧服前去迎接秦穆公,说:“上天降下灾祸,让我两国国君不是用礼品相见,而是兴动甲兵。如果晋国国君早晨进入国都,那么我就晚上自焚;晚上进入,那么我就早晨自焚。请君王裁夺。”于是秦穆公把晋惠公拘留在灵台。

原文

大夫请以入。公曰:“获晋侯,以厚归也。既而丧归[138],焉用之?大夫其何有焉?且晋人戚忧以重我[139],天地以要我[140]。不图晋忧[141],重其怒也;我食吾言,背天地也。重怒难任[142],背天不祥,必归晋君。”公子絷曰:“不如杀之,无聚慝[143]焉。”子桑曰:“归之而质其大子,必得大成[144]。晋未可灭而杀其君,只以成恶[145]。且史佚有言曰:‘无始祸[146],无怙乱[147],无重怒。’重怒难任,陵人不祥[148]。”乃许晋平。

注释

[138]既而丧归:如果接下来发生丧事。

[139]重:使之重视,打动。

[140]要:要挟。

[141]图:考虑。

[142]任:承受,担当。

[143]聚慝:积聚邪恶。

[144]成:讲和。

[145]成恶:使关系恶化。

[146]始祸:倡导祸乱。

[147]怙乱:乘乱取利。

[148]陵:欺凌。

译文

大夫请求把晋惠公带回国都。秦穆公说:“俘获晋侯,本来是带着丰厚的收获回来的,但一回来就要发生丧事,这有什么用?大夫又能得到什么呢?而且晋国人用忧愁来感动我,用天地来约束我,如果不考虑晋国人的忧愁,就会加深他们对秦国的愤怒。我如果不履行自己的诺言,就是违背天地,加深愤怒会使我担当不起,违背天地会不吉利,一定要放晋君回国。”公子絷说:“不如杀了他,不要积聚邪恶。”子桑说:“放他回国而用他的太子作为人质,必然会得到很有利的讲和条件,晋国还不会灭亡。而杀掉他的国君,只能造成很坏的后果。而且史佚有话说:‘不要发动祸患,不要依靠***,不要增加愤怒。’增加愤怒会使人难于担当,欺凌别人会不吉利。”于是允许晋国讲和。

原文

晋侯使郤乞告瑕吕饴甥,且召之。子金教之言曰:“朝国人而以君命赏[149],且告之曰:‘孤虽归,辱社稷矣。其卜贰圉也[150]。’”众皆哭。晋于是乎作爰田[151]。吕甥曰:“君亡之不恤,而群臣是忧,惠之至也。将若君何?”众曰:“何为而可?”对曰:“征缮以辅孺子[152],诸侯闻之,丧君有君,群臣辑睦,甲兵益多,好我者劝,恶我者惧,庶有益乎!”众说。晋于是乎作州兵[153]。

注释

[149]朝:召见。

[150]卜贰圉:卜日立子圉为君。贰,指太子。

[151]爰田:分公田之税应入公者以赏赐群臣。

[152]征缮:财赋、军赋曰征。

[153]作州兵:改革兵制,使军队扩大。

译文

晋惠公派遣郤乞告诉瑕吕饴甥,同时召他前来。饴甥教郤乞该怎么说话,说:“把都城里的人都召到宫门前而,然后用国君的名义给予赏赐,还要告诉他们说:‘我虽然回国了,但已经给国家带来了耻辱,所以还是占卜一个吉日,让我的继承人圉就国君之位吧。’”郤乞回去照办,大家一起嚎哭。晋国就在这时候开始改易田制,开阡陌从新规定田界。瑕吕饴甥说:“国君不为自己在外而担忧,反而为群臣担忧,这是最大的恩惠了,我们准备怎样对待国君?”大家说:“怎么办才行呢?”瑕吕饴甥回答说:“征收赋税,修理装备武器,以***继承人。诸侯听到我国失去了国君,又有新的国君,群臣和睦,装备武器比以前更多。喜欢我们的就会勉励我们,讨厌我们的就会有所害怕,也许会有好处吧!”大家很高兴,晋国因为这样而开始兵制改革,使军队壮大。

原文

初,晋献公筮嫁伯姬于秦,遇《归妹》三之《睽》三。史苏占之曰:“不吉。其繇曰:‘士刲羊[154],亦无衁也[155]。女承筐,亦无贶也[156]。西邻责言,不可偿也。《归妹》之《睽》,犹无相也[157]。’《震》之《离》,亦《离》之《震》,为雷为火。为嬴败姬,车说问其輹,火焚其旗,不利行师,败于宗丘。《归妹》《睽》孤,寇张之弧[158],侄其从姑,六年其逋,逃归其国,而弃其家[159],明年其死于高梁之虚。”及惠公在秦,曰:“先君若从史苏之占,吾不及此夫。”韩简侍,曰:“龟,象也;筮,数也。物生而后有象,象而后有滋[160],滋而后有数。先君之败德,及可数乎[161]?史苏是占,勿从何益[162]?《诗》曰:‘下民之孽,匪降自天,僔沓背憎[163],职竞由人[164]。’”

注释

[154]刲:刺,杀。

[155]衁(huāng):血。

[156]贶:赐,与。

[157]无相:无助。

[158]寇张之弧:谓敌人将要拉弓射我。

[159]弃其家:抛弃妻子。

[160]滋:滋生繁衍。

[161]及可数乎:“数可及乎”的倒语。

[162]勿:发语词,无义。

[163]僔沓:议论纷纷。背憎:背后彼此憎恨。

[164]职:主,主要。竞:竞争。

译文

当初,晋献公为把伯姬嫁到秦国而占筮,得到《归妹》三变成《睽》卦三。史苏预测说:“不吉利。卦辞说:‘男人宰羊,不见血浆;女人拿筐,白忙一场。西邻责备,不可补偿。《归妹》变《睽》,没人相帮。’《震》卦变成《离》卦,也就是《离》卦变成《震》卦。‘又是雷,又是火,胜者姓嬴,败者姓姬。车子脱离车轴,大火烧掉军旗,不利于出师,在宗丘被打得大败。《归妹》嫁女,《睽》离单孤,敌人的木弓将要张舒。侄子跟着姑姑,六年之后,逃回自己的居所,抛弃了他的家,第二年死在高梁的废墟。’”等到惠公回到秦国,说:“先君如果听从了史苏的占卜,我就不会到这个地步!”韩简随侍在侧,说:“龟甲,是形象;筮草,是数字。事物生长以后才有形象,有形象以后才能滋长,滋长以后才有数字。先君败坏的道德,难道可以数得完吗?史苏的占卜,即使听从了,又有什么好处?《诗》说:‘百姓的灾祸,不是从天下降。当面附和,背后毁谤,主要是由于人的无状。’”

原文

震夷伯之庙,罪之也,于是展氏有隐慝焉[165]。

冬,宋人伐曹,讨旧怨也。

楚败徐于娄林,徐恃救也[166]。

注释

[165]隐慝:人所不知的罪恶。

[166]恃救:恃齐救。

译文

雷击夷伯的庙宇,这是降罪于他,是因为他看到了展氏有别人不知道的罪恶。

冬季,宋国人进攻曹国,为了报复以前结下的怨恨。

楚国在娄林打败徐国,徐国所以失败,是由于专靠别国去救援。

原文

十月,晋阴饴甥会秦伯,盟于王城。秦伯曰:“晋国和乎?”对曰:“不和。小人耻失其君而悼丧其亲,不惮征缮以立圉也,曰:‘必报仇,宁事戎狄[167]。’君子爱其君而知其罪,不惮征缮以待秦命,曰:‘必报德,有死无二。’以此不和。”秦伯曰:“国谓君何[168]?”对曰:“小人戚,谓之不免。君子恕[169],以为必归。小人曰:‘我毒秦,秦岂归君?’君子曰:‘我知罪矣,秦必归君。贰而执之,服而舍之,德莫厚焉,刑莫威焉。服者怀德,贰者畏刑。此一役也,秦可以霸。纳而不定,废而不立,以德为怨,秦不其然。’”秦伯曰:“是吾心也。”改馆晋侯,馈七牢焉[170]。

注释

[167]宁:宁可。

[168]国:指国中的人。

[169]恕:推己及人。

[170]牢:一牛一羊一猪为一牢。

译文

十月,晋国的阴饴甥会见秦穆公,并在王城订立盟约。秦穆公说:“晋国和睦吗?”阴饴甥回答说:“不和睦。小人以失掉国君为耻辱,而哀悼失去了的亲属,不怕筹集资金,重整军队而立圉为国君,说:‘一定要报仇,宁可因此而事奉戎狄。’君子爱护国君而知道他的罪过,不怕筹集资金,重整军队来等待秦国的命令,说:‘一定要报答恩德,有必死之志而无二心。’因为这样才不和睦。”秦穆公说:“全国认为国君的前途会怎么样?”阴饴甥回答说:“小人忧愁,认为他不会被赦免;君子宽恕,以为他一定会回来。小人说:‘我们得罪了秦国,秦国怎么能让国君回来?’君子说:‘我们已经认罪了,秦国一定会让国君回来。有三心二意,就抓起来;服了罪,就释放他。德行没有比这再宽厚的了,刑罚没有比这再威严的了。服罪的怀念德行,有三心二意的害怕刑罚,这一战役,秦国可以称霸诸侯。让他回国而不使之安定,甚至废掉他而不立他为国君,使恩惠变为怨恨,秦国不会这样做的吧!’”秦穆公说:“我正是这样想的。”于是改变了对晋惠公的待遇,让他住在宾馆里,馈送了七副牛、羊、猪等食用物品。

评析

春秋中期,秦国和晋国的交往十分频繁,两国之间有好几代都是姻亲关系,所以即使是到了现在还在用“秦晋之好”这个成语来祝贺新婚夫妻。然而亲家也经常是冤家,故此秦、晋之间互相攻伐也是时有发生的事。晋惠公得到秦穆公的鼎力相助才有机会回国登上王位,然而登基后他立马就过河拆桥、背信弃义,还想利用秦国饥荒之际趁火打劫,于是“韩战”爆发。

对于晋惠公来说,这是一场自取其辱的战役,以一败涂地被俘虏收场,并且还因此导致晋国丢失了黄河西岸的大片土地。秦国把版图向东扩展了几百里,最终却由于实力以及人情的缘故,把晋惠公放了回去。通过对文章的阅读可以得知,战前晋国君臣的矛盾分歧和战后的众志成城形成了鲜明强烈的对比,由此可以看出多难兴邦并不是一句空话。