扭扭曲曲的近义词_扭扭曲曲是什么意思

tamoadmin 成语分类 2024-07-20 0
  1. 一首日文歌词翻译+旁白
  2. 歪歪扭扭是成语吗
  3. 求此日语歌曲翻译《旁白也要翻译》
  4. aabb式的词语大全

口口声声 断断续续 浩浩荡荡 稀稀拉拉 琐琐碎碎

松松散散 密密麻麻 冷冷清清 来来往往 踉踉跄跄

来来去去 来来*** 风风火火 匆匆忙忙 忙忙碌碌

扭扭曲曲的近义词_扭扭曲曲是什么意思
(图片来源网络,侵删)

骂骂咧咧 里里外外 跌跌撞撞 红红火火 兢兢业业

勤勤恳恳 认认真真 规规矩矩 端端正正 仔仔细细

马马虎虎 详详细细 反反复复 明明白白 指指点点

老老实实 大大方方 大大咧咧 大大落落 恭恭敬敬

扭扭捏捏 唯唯诺诺 快快乐乐 高高兴兴 嘻嘻哈哈

开开心心 疯疯癫癫 蹦蹦跳跳 吞吞吐吐 隐隐约约

犹犹豫豫 迷迷糊糊 含含糊糊 恍恍惚惚 朦朦胧胧

大大小小 男男女女 千千万万 山山水水 生生世世

风风雨雨 干干净净 严严实实 零零星星 歪歪扭扭

叽叽喳喳 乒乒乓乓 地地道道 叮叮当当 滴滴答答

沸沸扬扬 舒舒服服 郁郁葱葱 三三两两 婆婆妈妈

洋洋洒洒 轰轰烈烈 鼓鼓囊囊 完完全全 弯弯曲曲

结结实实 形形 三三五五 原原本本 形形

吹吹打打 纷纷扬扬 昏昏沉沉 洋洋洒洒 战战兢兢

是是非非 哼哼唧唧 唠唠叨叨 哭哭啼啼 袅袅婷婷

庸庸碌碌 堂堂正正 唯唯否否 唯唯诺诺 悠悠荡荡

偷偷摸摸 磊磊落落 懵懵懂懂 葱葱茏茏 严严实实

痴痴呆呆 冒冒失失 蹦蹦跳跳 老老实实 郁郁葱葱

疯疯癫癫 鬼鬼祟祟 絮絮叨叨 浑浑噩噩 结结巴巴

断断续续 扭扭捏捏 匆匆忙忙 白白净净 推推搡搡

嘟嘟囔囔 嘀嘀咕咕 轱轱轳轳 比比划划 踉踉跄跄

干干净净 唠唠叨叨 利利落落 冷冷清清 吞吞吐吐

大大方方 客客气气 说说笑笑 的的确确 反反复复

歪歪斜斜 方方正正 实实在在 踏踏实实 扎扎实实

迷迷糊糊 隐隐约约 模模糊糊 严严实实 世世代代

千千万万 纷纷扬扬 三三两两 吹吹打打 蓬蓬松松

陆陆续续 啰啰嗦嗦 层层叠叠 结结实实 明明白白

辛辛苦苦 舒舒服服 勤勤恳恳 慌慌张张 痛痛快快

稳稳当当 急急忙忙 暖暖和和 整整齐齐 袅袅婷婷

双双对对 安安稳稳 病病歪歪 抽抽搭搭 大大落落

大大咧咧 匪匪翼翼 沸沸扬扬 纷纷攘攘 纷纷扬扬

风风火火 浩浩荡荡 轰轰烈烈 家家户户 兢兢业业

口口声声 磊磊落落 林林总总 落落穆穆 明明赫赫

婆婆妈妈 期期艾艾 卿卿我我 三三五五 生生世世

是是非非 堂堂正正 陶陶兀兀 偷偷摸摸 唯唯否否

唯唯诺诺 熙熙攘攘 蝎蝎螫螫 心心念念 形形

煦煦孑孑 洋洋洒洒 影影绰绰 悠悠荡荡 悠悠忽忽

鱼鱼雅雅 原原本本 战战兢兢 铮铮佼佼

婆婆妈妈 清清楚楚 恍恍惚惚 迷迷糊糊 马马虎虎 层层叠叠 苍苍茫茫 匆匆忙忙 层层迭迭 藏藏掖掖 葱葱郁郁 颤颤悠悠

断断续续 端端正正 大大小小 地地道道 多多少少 躲躲闪闪 大大咧咧

纷纷扬扬 风风雨雨 分分秒秒 缝缝补补 方方面面 方方正正 沸沸扬扬 纷纷攘攘 风风火火 反反复复 服服帖帖

鬼鬼祟祟 鼓鼓囊囊 恭恭敬敬 干干净净 高高兴兴

和和美美 和和睦睦 花花绿绿 欢欢喜喜 浩浩荡荡 浑浑噩噩 轰轰烈烈 轰轰隆隆 含含糊糊 慌慌张张 红红火火 晃晃悠悠

家家户户 急急忙忙 兢兢业业 结结巴巴 进进出出

坑坑洼洼 哭哭啼啼 磕磕碰碰 口口声声 快快乐乐

踉踉跄跄 落落穆穆 林林总总 拉拉扯扯 零零碎碎 零零星星 老老实实 里里外外 冷冷清清 来来往往

密密麻麻 慢慢吞吞 莽莽苍苍 马马虎虎 明明白白 忙忙碌碌 勉勉强强 懵懵懂懂 迷迷糊糊

男男女女 袅袅娉娉 袅袅婷婷 扭扭捏捏

破破烂烂 飘飘悠悠 平平安安 平平常常 平平淡淡 平平静静 蓬蓬勃勃 普普通通

勤勤恳恳 前前后后 期期艾艾 卿卿我我 切切实实 清清楚楚 清清白白 曲曲弯弯 千千万万 曲曲折折 轻轻松松

日日夜夜 热热闹闹

闪闪烁烁 善善恶恶 三三两两 世世代代 随随便便 顺顺当当 时时刻刻 是是非非 实实在在 松松散散 松松垮垮 舒舒服服 说说笑笑 疏疏朗朗

拖拖拉拉 堂堂正正 坛坛罐罐 条条框框 痛痛快快 偷偷摸摸 吞吞吐吐 汤汤水水

弯弯曲曲 稳稳当当 唯唯诺诺 唯唯否否 歪歪斜斜 歪歪扭扭

辛辛苦苦 形形 熙熙攘攘 稀稀朗朗 稀稀拉拉 形形 嘻嘻哈哈 星星点点 许许多多 稀稀疏疏 虚虚实实

严严实实 隐隐约约 郁郁葱葱 摇摇晃晃 洋洋洒洒 悠悠荡荡 悠悠忽忽 原原本本 源源本本 影影绰绰 庸庸碌碌

整整齐齐 战战兢兢 贼贼死死 祖祖辈辈 扎扎实实 仔仔细细 朝朝暮暮 支支吾吾 真真 挨挨挤挤、 安安静静.

层层叠叠 、苍苍茫茫、 匆匆忙忙、 层层迭迭.

断断续续 、端端正正、 大大小小、 地地道道、 多多少少 、躲躲闪闪.

纷纷扬扬、 风风雨雨 、分分秒秒、 缝缝补补、 方方面面 、、方方正正 沸沸扬扬、 纷纷攘攘 .

鬼鬼祟祟、 鼓鼓囊囊 、恭恭敬敬 、干干净净、 高高兴兴

花花绿绿 、欢欢喜喜 、浩浩荡荡 、 浑浑噩噩、 轰轰烈烈、 轰轰隆隆、 含含糊糊

家家户户、 急急忙忙 、兢兢业业、 结结巴巴 、进进出出

坑坑洼洼、 哭哭啼啼 、磕磕碰碰 、口口声声 、快快乐乐

踉踉跄跄 、落落穆穆 、林林总总、 拉拉扯扯 、零零碎碎、 零零星星 、老老实实、 里里外外、 冷冷清清、 来来往往

密密麻麻 、慢慢吞吞 、莽莽苍苍 、马马虎虎 、明明白白 、忙忙碌碌、 勉勉强强

男男女女 、袅袅娉娉 、袅袅婷婷

破破烂烂 、飘飘悠悠 、平平安安 、平平常常 、平平淡淡、 平平静静 、蓬蓬勃勃 、普普通通

勤勤恳恳 、前前后后 、期期艾艾 、卿卿我我 、切切实实 、清清楚楚 、清清白白 、曲曲弯弯 、千千万万

日日夜夜

闪闪烁烁、 善善恶恶 、三三两两 、世世代代 、随随便便、 顺顺当当、 时时刻刻、 是是非非、 实实在在、 松松散散

松松垮垮、 舒舒服服、 说说笑笑

拖拖拉拉、 堂堂正正、 坛坛罐罐、 条条框框、 痛痛快快、 偷偷摸摸、 吞吞吐吐

弯弯曲曲、 稳稳当当、 唯唯诺诺、 唯唯否否、 歪歪斜斜、 歪歪扭扭、许许多多

严严实实、 隐隐约约、 郁郁葱葱、 摇摇晃晃、 洋洋洒洒、 悠悠荡荡、 悠悠忽忽 、原原本本、 源源本本

整整齐齐、 战战兢兢、 臻臻至至、 祖祖辈辈、 扎扎实实、 仔仔细细、 朝朝暮暮

口口声声 断断续续 浩浩荡荡 稀稀拉拉 琐琐碎碎

松松散散 密密麻麻 冷冷清清 来来往往 踉踉跄跄

来来去去 来来*** 风风火火 匆匆忙忙 忙忙碌碌

骂骂咧咧 里里外外 跌跌撞撞 红红火火 兢兢业业

勤勤恳恳 认认真真 规规矩矩 端端正正 仔仔细细

马马虎虎 详详细细 反反复复 明明白白 指指点点

老老实实 大大方方 大大咧咧 大大落落 恭恭敬敬

扭扭捏捏 唯唯诺诺 快快乐乐 高高兴兴 嘻嘻哈哈

开开心心 疯疯癫癫 蹦蹦跳跳 吞吞吐吐 隐隐约约

犹犹豫豫 迷迷糊糊 含含糊糊 恍恍惚惚 朦朦胧胧

大大小小 男男女女 千千万万 山山水水 生生世世

风风雨雨 干干净净 严严实实 零零星星 歪歪扭扭

叽叽喳喳 乒乒乓乓 地地道道 叮叮当当 滴滴答答

沸沸扬扬 舒舒服服 郁郁葱葱 三三两两 婆婆妈妈

洋洋洒洒 轰轰烈烈 鼓鼓囊囊 完完全全 弯弯曲曲

结结实实 形形 三三五五 原原本本 形形

吹吹打打 纷纷扬扬 昏昏沉沉 洋洋洒洒 战战兢兢

是是非非 哼哼唧唧 唠唠叨叨 哭哭啼啼 袅袅婷婷

庸庸碌碌 堂堂正正 唯唯否否 唯唯诺诺 悠悠荡荡

偷偷摸摸 磊磊落落 懵懵懂懂 葱葱茏茏 严严实实

痴痴呆呆 冒冒失失 蹦蹦跳跳 老老实实 郁郁葱葱

疯疯癫癫 鬼鬼祟祟 絮絮叨叨 浑浑噩噩 结结巴巴

断断续续 扭扭捏捏 匆匆忙忙 白白净净 推推搡搡

嘟嘟囔囔 嘀嘀咕咕 轱轱轳轳 比比划划 踉踉跄跄

干干净净 唠唠叨叨 利利落落 冷冷清清 吞吞吐吐

大大方方 客客气气 说说笑笑 的的确确 反反复复

歪歪斜斜 方方正正 实实在在 踏踏实实 扎扎实实

迷迷糊糊 隐隐约约 模模糊糊 严严实实 世世代代

千千万万 纷纷扬扬 三三两两 吹吹打打 蓬蓬松松

陆陆续续 啰啰嗦嗦 层层叠叠 结结实实 明明白白

辛辛苦苦 舒舒服服 勤勤恳恳 慌慌张张 痛痛快快

稳稳当当 急急忙忙 暖暖和和 整整齐齐 袅袅婷婷

双双对对 安安稳稳 病病歪歪 抽抽搭搭 大大落落

大大咧咧 匪匪翼翼 沸沸扬扬 纷纷攘攘 纷纷扬扬

风风火火 浩浩荡荡 轰轰烈烈 家家户户 兢兢业业

口口声声 磊磊落落 林林总总 落落穆穆 明明赫赫

婆婆妈妈 期期艾艾 卿卿我我 三三五五 生生世世

是是非非 堂堂正正 陶陶兀兀 偷偷摸摸 唯唯否否

唯唯诺诺 熙熙攘攘 蝎蝎螫螫 心心念念 形形

煦煦孑孑 洋洋洒洒 影影绰绰 悠悠荡荡 悠悠忽忽

鱼鱼雅雅 原原本本 战战兢兢 铮铮佼佼

婆婆妈妈 清清楚楚 恍恍惚惚 迷迷糊糊 马马虎虎

浩浩荡荡

平平安安

秀秀气气,

斯斯文文

高高兴兴

快快乐乐

风风光光

安安稳稳

病病歪歪

抽抽搭搭

大大落落

匪匪翼翼

沸沸扬扬

纷纷攘攘

风风火火

风风雨雨

鬼鬼祟祟

浩浩荡荡

轰轰烈烈

浑浑噩噩

家家户户

结结巴巴

兢兢业业

口口声声

磊磊落落

烈烈轰轰

林林总总

落落穆穆

明明赫赫

婆婆妈妈

期期艾艾

千千万万

卿卿我我

三三两两

三三五五

善善恶恶

生生世世

是是非非

堂堂正正

陶陶兀兀

偷偷摸摸

吞吞吐吐

唯唯诺诺

熙熙攘攘

心心念念

形形

洋洋洒洒

影影绰绰

悠悠荡荡

悠悠忽忽

鱼鱼雅雅

郁郁葱葱

元元本本

原原本本

战战兢兢

铮铮佼佼

安安稳稳

巴巴急急

巴巴劫劫

巴巴结结

彬彬济济

半半拉拉

半半路路

炳炳烺烺

波波碌碌

高高兴兴

快快乐乐

痛痛快快

开开心心

花花绿绿

冷冷清清

一首日文歌词翻译+旁白

浩浩荡荡、安安静静、形形、马马虎虎、慌慌张张

一、浩浩荡荡

白话释义:形容事物的广阔壮大,或前进的人流声势浩大。

朝代:宋

作者:范仲淹

出处:《岳阳楼记》:“浩浩荡荡;横无边涯。”

翻译:广阔壮大,无边无际

二、安安静静

白话释义:指没有声音,没有吵闹和喧哗。

朝代:清

作者:吴璿

出处:《飞龙全传》第45回:“只见匡胤睡在床上,安安静静,那顶门内透出一条赤色真龙。”

翻译:只看见赵匡胤睡在床上,没有声音,没有吵闹和喧哗,那顶门里透出了一条赤色的真龙

三、形形

白话释义:指各式各样,种类很多

作者:列子

出处:《列子·天瑞》:“有形者,有形形者,有色者,有者。”

翻译:有形体,就有产生形体的形体物质;有声音,就有产生声音的声音物质

四、马马虎虎

白话释义:形容做事马虎、随便。

朝代:近代

作者:茅盾

出处:《子夜》十二:“单办那八个厂,四十多万也就马马虎虎混得过。”

五、慌慌张张

白话释义:形容举止慌张,不稳重。

朝代:明

作者:冯梦龙

出处:《喻世明言·陈御史巧勘金钗钿》:“身上穿得整整齐齐,脚儿走得慌慌张张,望着园门欲进不进的。”

歪歪扭扭是成语吗

这首歌蛮出名的。。话说上次你追问的就是这个吗?不好意思当时答完就睡觉了,醒来看见系统说你追问了,但是又看不到你追问了什么。。。

正在翻旁白,等一下哈。。

---------

歌名:太阳曰く燃えよカオス(太阳下燃烧的混沌)

出处:《潜行吧!奈亚子》

这个版本是冈本未夕唱的。

中文翻译和日文原歌词。

中文(翻译:yukimi。旁白部分是我自己翻译的用标出了):

我们我们(呜-!) 栖息在那(喵-!) 全世界的Dark (co***ic)

(呜-! 喵-! 呜-! 喵-! 呜-! 喵-! Let's喵-!)

心脏也扭扭曲曲是异形的神明神明

我和你也是一样的胆子小小好惹事情

形状也黏黏糊糊异***都逃得没影

我和你的约会就在炎炎烈日之下进行

真是期待呀 燃烧殆尽 熔化殆尽

(其实没有生命)

身躯也冰冷冰冷依然还是喜欢着你

我的心里最最想要的东西是保密保密

姿态也亲亲热热那么就要挺进挺进

我的心里最最合适的东西是没有道理

在那镜子里 (谁 谁 是谁啊)

啥都看不清 (到底是谁?烦呀烦呀)

欲望的言语 一定是要表达出去 (呜-!)

看吧(喵-!) 都消失了踪迹? (Let's喵-!)

太阳什么太过于耀眼

黑暗才真的无极限 (心跳心跳)

太阳什么太过于耀眼

黑暗才更让人·惊·艳 (是喵?)

CAOS CAOS I wanna CAOS

燃烧混沌一往无前 (扑通扑通)

CAOS CAOS una sera CAOS

燃烧了起来的·情·感 (为喵?)

我们我们(呜-!) 要去打败(喵-!) 全世界的Dark (co***ic)

用Pretty Aura来抓住大家的心(呜—!喵—!呜—!喵—!)

将你的心ストマッキュホールド(呜—!喵—!Let's喵—!)

枕头也暖和暖和是没脸的神明神明

我和你去的目的是毫不相同完全背离

羁绊是无价无价往往无理也有道理

我会永远守护着你即便是你身陷危机

真是奇怪呢 一边逃跑 一边***

(被人盯得紧紧)

本子也折叠折叠最后终于来到此地

我就这样不声不响把敌人都消灭干净

火焰在熊熊燃烧呆在这里不行不行

我才不会去做那种一言不发的侦察兵

若有希冀 (全 全 全灭吧)

去做别犹豫 (都是敌人?哎呀哎呀)

愿望这东西 完全也看不到形迹 (呜-!)

啊呀 是否真要放弃? (Let's喵-!)

现在这里太过于危险

光明请拿到我面前 (闪亮闪亮)

现在这里太过于危险

光明***再多·一·点 (喵射线?)

MADNESS MADNESS You wanna MADNESS

呼喊冒渎打破界限 (接连不断)

MADNESS MADNESS ennui MADNESS

呼喊是结束的·瞬·间 (是喵!)

潜行潜行(呜-!) 混沌混沌(喵-!) 奈亚拉托提普 (te-pu)

欢迎回家,主人

您又来了

真开心

今天的主角是治愈系的爱哭鬼天使冈本未夕哟

让您久等了!(呜—!喵—!)

献上未夕的特制,萌萌饮料(呜—!喵—!呜—!喵—!)

那还真是美味啊(呜—!喵—!)

诶,还不够吗?(呜—!喵—!呜—!喵—!)

那么,就让我和主人一起(呜—!喵—!)

三、二、一!(Let's喵—!)

太阳什么太过于耀眼

黑暗才真的无极限 (心跳心跳)

太阳什么太过于耀眼

黑暗才更让人·惊·艳 (是喵?)

CAOS CAOS I wanna CAOS

燃烧混沌一往无前 (扑通扑通)

CAOS CAOS una sera CAOS

燃烧了起来的·情·感 (为喵?)

潜行潜行(呜-!) 混沌混沌(喵-!) 奈亚拉托提普 (te-pu)

---------

日文(作词:畑亜贵):

我々(うー!)寄れ依れ!(にゃー!)

世界はDark!(こずみっく!)

「プリティーオーラで、みんなのハートをわしづかみ」(うー!にゃー!、うー!にゃー!)

「アナタの心を、ストマッキュホールド」(うー!にゃー!、レッツにゃー!)

心ぬるぬる异形の神々

私もあなたも怖がりの物ずき

形むるむる异***逃げれば

私とあなたは炎天下でおデート

た の し い ね 焼けるぞ溶けるぞ

(生き物じゃなーい)

骸ひやひや其れでも好きです

私がいちばん欲しいのは内绪よ

姿ぱやぱや其れでは行きましょ

私にいちばん似合うかな不条理

镜には(だん だん 谁なの?)

うつらない(谁なんだ?やだやだ)

欲望は言叶にしなくちゃ(うー!)

ほら(にゃー!)、消えちゃうでしょう?(レッツにゃー!)

太阳なんか眩しくって

闇のほうが无限です(どきどき)

太阳ばっか眩しくって

闇のほうがす·て·き(にゃんだ~?)

CAOS CAOS I wanna CAOS

燃えよ混沌 无敌です(わくわく)

CAOS CAOS una sera CAOS

燃えるようなき·も·ち(にゃんで~?)

我々!(うー!)遣れ破れ!(にゃー!)

世界はDark!(こずみっく!)

(うー!にゃー!うー!にゃー!うー!にゃー!レッツにゃー!)

枕ぽかぽか无貌の神々

私とあなたと目的は违うの

绊むかむか无理矢理されがち

わたしがあなたを守るけどおピンチ

お か し い な 逃げるぞ呻くぞ

(狙われてるーぅ)

帐おりおり此所まで来ました

私はだまって敌たちを蹴散らす

焔(ほむら)めらめら此所では駄目です

私にだまってスカウトはしないで

望むなら(ぜん ぜん 全灭!)

しましょうね(敌なんだ?やれやれ)

愿わくば迹形もなくね(うー!)

あら(にゃー!)、要らないでしょう?(レッツにゃー!)

现在なんと危険だった

光もんを下さい(ぴかぴか)

现在なんと危険だった

光もんでし·げ·き(にゃるビーム?)

MADNESS MADNESS You wanna MADNESS

呼べば冒涜 过激です(ぞくぞく)

MADNESS MADNESS ennui MADNESS

呼べばきっとお·し·まい(にゃんです!)

这いよる!(うー!)混沌!(にゃー!)

ニャルラトホ!(てっぷー!)

「お帰りなさいませ、ご主人様」

「また来てくれたんですねぇ」

「嬉しいなあ」

「本日の主役は、愈し系の泣き虫天使、冈本未夕ですよ」

「お待たせしました」(うー!にゃー!)

「未夕の特制、萌え萌えドリンクです」(うー!にゃー!、うー!にゃー!)

「美味しくなあれ」(うー!にゃー!)

「えー、まだ足りないんですか?」(うー!にゃー!、うー!にゃー!)

「じゃあ、ご主人様も一绪に」(うー!にゃー!)

「せーの!」(レッツにゃー!)

太阳なんか眩しくって

闇のほうが无限です(どきどき)

太阳ばっか眩しくって

闇のほうがす·て·き(にゃんだ~?)

CAOSCAOS I wanna CAOS

燃えよ混沌 无敌です(わくわく)

CAOS CAOS una sera CAOS

燃えるようなき·も·ち(にゃんで~?)

这いよる!(うー!)混沌!(にゃー!)

ニャルラトホ!(てっぷー!)

旁白~~~~(>_<)~~~~

我才更新了答案,把旁白和翻译加进去了。旁白里有一个词「ストマッキュホールド」不知道是什么意思,好像是stomach hold。。

然后我发现把第一段旁白的翻译放错地方了。。开头应该是这样的:

我们我们(呜-!) 栖息在那(喵-!) 全世界的Dark (co***ic)

用Pretty Aura来抓住大家的心(呜—!喵—!呜—!喵—!)

将你的心ストマッキュホールド(呜—!喵—!Let's喵—!)

心脏也扭扭曲曲是异形的神明神明

我和你也是一样的胆子小小好惹事情

形状也黏黏糊糊异***都逃得没影

我和你的约会就在炎炎烈日之下进行

求此日语歌曲翻译《旁白也要翻译》

歪歪扭扭不是成语。

歪歪扭扭不是成语,它只是一个形容词短语,用来形容某物或某人的姿态或形态不端正、不规则或不稳定。与歪歪扭扭类似的词语有“曲曲折折”、“弯弯曲曲”、“斜斜歪歪”等,它们都表示某种形态或状态的不规则或不稳定。

这些词语通常用于描述物体的形状、线条、姿态等方面,也可以用来形容人的行为举止或语言表达方式。

虽然歪歪扭扭不是成语,但它在日常中经常被使用,例如:“他走路的姿势很歪歪扭扭”、“这张画的颜色涂得很歪歪扭扭”、“她写字的字迹很歪歪扭扭”。

歪歪扭扭是一个形象生动的形容词短语,能够准确地描述某些事物的状态或形态,但并不是一个成语。

歪歪扭扭造句:

1、他走路的姿势总是歪歪扭扭的,好像没有骨头一样。

2、这棵树长得歪歪扭扭的,像是一个醉汉在跳舞。

3、她的字写得歪歪扭扭的,看起来一点也不美观。

4、这条小路弯弯曲曲的,走起来有些歪歪扭扭的。

5、他的发型总是弄得歪歪扭扭的,看起来很有个性。

6、这幅画的颜色搭配得很奇特,给人一种歪歪扭扭的感觉。

7、她穿着高跟鞋走路,显得有些歪歪扭扭的。

8、这栋建筑的设计很独特,看起来有些歪歪扭扭的。

9、他的性格很古怪,总是做一些歪歪扭扭的事情。

10、这首歌的节奏很奇怪,听起来有些歪歪扭扭的。

11、他的笑声很特别,总是带着一些歪歪扭扭的味道。

12、这幅画的风格很抽象,给人一种歪歪扭扭的感觉。

13、他的笑容很诡异,让人感觉有些歪歪扭扭的。

14、这条路上的路灯安装得很不整齐,看起来有些歪歪扭扭的。

15、他的行为举止总是那么怪异,让人觉得有些歪歪扭扭的。

aabb式的词语大全

这首歌蛮出名的。。话说上次你追问的就是这个吗?不好意思当时答完就睡觉了,醒来看见系统说你追问了,但是又看不到你追问了什么。。。

正在翻旁白,等一下哈。。

---------

歌名:太阳曰く燃えよカオス(太阳下燃烧的混沌)

出处:《潜行吧!奈亚子》

这个版本是冈本未夕唱的。

中文翻译和日文原歌词。

中文(翻译:yukimi。旁白部分是我自己翻译的用标出了):

我们我们(呜-!) 栖息在那(喵-!) 全世界的Dark (co***ic)

(呜-! 喵-! 呜-! 喵-! 呜-! 喵-! Let's喵-!)

心脏也扭扭曲曲是异形的神明神明

我和你也是一样的胆子小小好惹事情

形状也黏黏糊糊异***都逃得没影

我和你的约会就在炎炎烈日之下进行

真是期待呀 燃烧殆尽 熔化殆尽

(其实没有生命)

身躯也冰冷冰冷依然还是喜欢着你

我的心里最最想要的东西是保密保密

姿态也亲亲热热那么就要挺进挺进

我的心里最最合适的东西是没有道理

在那镜子里 (谁 谁 是谁啊)

啥都看不清 (到底是谁?烦呀烦呀)

欲望的言语 一定是要表达出去 (呜-!)

看吧(喵-!) 都消失了踪迹? (Let's喵-!)

太阳什么太过于耀眼

黑暗才真的无极限 (心跳心跳)

太阳什么太过于耀眼

黑暗才更让人·惊·艳 (是喵?)

CAOS CAOS I wanna CAOS

燃烧混沌一往无前 (扑通扑通)

CAOS CAOS una sera CAOS

燃烧了起来的·情·感 (为喵?)

我们我们(呜-!) 要去打败(喵-!) 全世界的Dark (co***ic)

用Pretty Aura来抓住大家的心(呜—!喵—!呜—!喵—!)

将你的心ストマッキュホールド(呜—!喵—!Let's喵—!)

枕头也暖和暖和是没脸的神明神明

我和你去的目的是毫不相同完全背离

羁绊是无价无价往往无理也有道理

我会永远守护着你即便是你身陷危机

真是奇怪呢 一边逃跑 一边***

(被人盯得紧紧)

本子也折叠折叠最后终于来到此地

我就这样不声不响把敌人都消灭干净

火焰在熊熊燃烧呆在这里不行不行

我才不会去做那种一言不发的侦察兵

若有希冀 (全 全 全灭吧)

去做别犹豫 (都是敌人?哎呀哎呀)

愿望这东西 完全也看不到形迹 (呜-!)

啊呀 是否真要放弃? (Let's喵-!)

现在这里太过于危险

光明请拿到我面前 (闪亮闪亮)

现在这里太过于危险

光明***再多·一·点 (喵射线?)

MADNESS MADNESS You wanna MADNESS

呼喊冒渎打破界限 (接连不断)

MADNESS MADNESS ennui MADNESS

呼喊是结束的·瞬·间 (是喵!)

潜行潜行(呜-!) 混沌混沌(喵-!) 奈亚拉托提普 (te-pu)

欢迎回家,主人

您又来了

真开心

今天的主角是治愈系的爱哭鬼天使冈本未夕哟

让您久等了!(呜—!喵—!)

献上未夕的特制,萌萌饮料(呜—!喵—!呜—!喵—!)

那还真是美味啊(呜—!喵—!)

诶,还不够吗?(呜—!喵—!呜—!喵—!)

那么,就让我和主人一起(呜—!喵—!)

三、二、一!(Let's喵—!)

太阳什么太过于耀眼

黑暗才真的无极限 (心跳心跳)

太阳什么太过于耀眼

黑暗才更让人·惊·艳 (是喵?)

CAOS CAOS I wanna CAOS

燃烧混沌一往无前 (扑通扑通)

CAOS CAOS una sera CAOS

燃烧了起来的·情·感 (为喵?)

潜行潜行(呜-!) 混沌混沌(喵-!) 奈亚拉托提普 (te-pu)

---------

日文(作词:畑亜贵):

我々(うー!)寄れ依れ!(にゃー!)

世界はDark!(こずみっく!)

「プリティーオーラで、みんなのハートをわしづかみ」(うー!にゃー!、うー!にゃー!)

「アナタの心を、ストマッキュホールド」(うー!にゃー!、レッツにゃー!)

心ぬるぬる异形の神々

私もあなたも怖がりの物ずき

形むるむる异***逃げれば

私とあなたは炎天下でおデート

た の し い ね 焼けるぞ溶けるぞ

(生き物じゃなーい)

骸ひやひや其れでも好きです

私がいちばん欲しいのは内绪よ

姿ぱやぱや其れでは行きましょ

私にいちばん似合うかな不条理

镜には(だん だん 谁なの?)

うつらない(谁なんだ?やだやだ)

欲望は言叶にしなくちゃ(うー!)

ほら(にゃー!)、消えちゃうでしょう?(レッツにゃー!)

太阳なんか眩しくって

闇のほうが无限です(どきどき)

太阳ばっか眩しくって

闇のほうがす·て·き(にゃんだ~?)

CAOS CAOS I wanna CAOS

燃えよ混沌 无敌です(わくわく)

CAOS CAOS una sera CAOS

燃えるようなき·も·ち(にゃんで~?)

我々!(うー!)遣れ破れ!(にゃー!)

世界はDark!(こずみっく!)

(うー!にゃー!うー!にゃー!うー!にゃー!レッツにゃー!)

枕ぽかぽか无貌の神々

私とあなたと目的は违うの

绊むかむか无理矢理されがち

わたしがあなたを守るけどおピンチ

お か し い な 逃げるぞ呻くぞ

(狙われてるーぅ)

帐おりおり此所まで来ました

私はだまって敌たちを蹴散らす

焔(ほむら)めらめら此所では駄目です

私にだまってスカウトはしないで

望むなら(ぜん ぜん 全灭!)

しましょうね(敌なんだ?やれやれ)

愿わくば迹形もなくね(うー!)

あら(にゃー!)、要らないでしょう?(レッツにゃー!)

现在なんと危険だった

光もんを下さい(ぴかぴか)

现在なんと危険だった

光もんでし·げ·き(にゃるビーム?)

MADNESS MADNESS You wanna MADNESS

呼べば冒涜 过激です(ぞくぞく)

MADNESS MADNESS ennui MADNESS

呼べばきっとお·し·まい(にゃんです!)

这いよる!(うー!)混沌!(にゃー!)

ニャルラトホ!(てっぷー!)

「お帰りなさいませ、ご主人様」

「また来てくれたんですねぇ」

「嬉しいなあ」

「本日の主役は、愈し系の泣き虫天使、冈本未夕ですよ」

「お待たせしました」(うー!にゃー!)

「未夕の特制、萌え萌えドリンクです」(うー!にゃー!、うー!にゃー!)

「美味しくなあれ」(うー!にゃー!)

「えー、まだ足りないんですか?」(うー!にゃー!、うー!にゃー!)

「じゃあ、ご主人様も一绪に」(うー!にゃー!)

「せーの!」(レッツにゃー!)

太阳なんか眩しくって

闇のほうが无限です(どきどき)

太阳ばっか眩しくって

闇のほうがす·て·き(にゃんだ~?)

CAOSCAOS I wanna CAOS

燃えよ混沌 无敌です(わくわく)

CAOS CAOS una sera CAOS

燃えるようなき·も·ち(にゃんで~?)

这いよる!(うー!)混沌!(にゃー!)

ニャルラトホ!(てっぷー!)

1、多多少少

意思是或多或少。

2、明明白白

清清楚楚,明确无误,正大光明。

3、星星点点

意思是形容量少且分散。

4、隐隐约约

意思指看起来或听起来模糊,很不清楚,感觉很不明显;若隐若现,若有若无。

5、蹦蹦跳跳

不是一个汉语成语,指精力充沛的充满活力的样子。

6、淅淅沥沥

一般指小雨落下的声音。

7、断断续续

意思是时断时续地接连下去

8、恍恍惚惚

意思是指神志不清、看不清、迷惘的状态。

扩展资料

其他格式(aab)的词语

毛毛雨、悄悄话、飘飘然、麻麻亮

佼佼者、面面观、欣欣然、蛐蛐儿

麻麻黑、溜溜儿、婆婆家、芨芨草

代代花、滴滴涕、刮刮叫、哈哈镜

婆婆嘴、呱呱叫、好好儿、溜溜转

泡泡纱、娃娃亲、急急风、早早儿

蝲蝲蛄、碰碰车、蒙蒙亮、团团转

拉拉队、跷跷板、娃娃鱼、混混儿

嬷嬷妈、盘盘国、切切咕、某某人

蚩蚩者、施施然、三三棋、嚯嚯婆