滕王阁序最著名的讲解_滕王阁序一句一翻译

tamoadmin 成语解析 2024-07-18 0
  1. 滕王阁序讲解稿
  2. 滕王阁序单字单句翻译
  3. 《滕王阁序》所做时间,背景以及赏析!
  4. 问滕王阁序里的一句话
  5. 滕王阁序最著名四句

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区,童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;飞阁翔丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍:山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;沟水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年。嗟乎!时运不齐,命途多舛;冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙而相欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!

滕王阁序最著名的讲解_滕王阁序一句一翻译
(图片来源网络,侵删)

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,爱宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期相遇,奏流水以何惭。呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。

——选自清光绪吴县蒋氏刊行本《王子安集注》

作者小传

王勃(650—676),字子安,绛州龙门(今山西省河津县)人。隋末文中子王通之孙。六岁能文,未冠应幽素科及第,授朝散郎,为沛王(李贤)府修撰。因作文得罪高宗被逐,漫游蜀中,客于剑南,后补虢州参军。又因私杀官奴获死罪,遇赦除名,父福畦受累贬交趾令。勃渡南海省父,溺水受惊而死。与杨炯、卢照邻、骆宾王并称“初唐四杰”。其诗气象浑厚,音律谐畅,开初唐新风,尤以五言律诗为工;其骈文绘章絺句,对仗精工,《滕王阁序》极负盛名。于“四杰”之中,王勃成就最大。诗文集早佚,明人辑有《王子安集》。

题解

闻一多曾说初唐四杰“年少而才高,官小而名大,行为都相当浪漫,遭遇尤其悲惨”(《唐诗杂论》)。《滕王阁序》作为一篇赠序文,借登高之会感怀时事,慨叹身世,是富于时代精神和个人特点的真情流露。王勃一生虽连遭挫折,不免产生人生无常、命运偃蹇的怨叹,但我们在文中更多地体验到的却是作者渴望用世的抱负和强自振作的意志。希望和失望兼有,追求和痛苦交织,这正是文章的动人之处。作为一篇优秀的骈文,作者调动了对偶、用典等艺术手段,在精美严整的形式之中,表现了自然变化之趣;尤其是景物描写部分,文笔瑰丽,手法多样,以或浓或淡、或俯或仰、时远时近、有声有色的画面,把秋日风光描绘得神飞动,令人击节叹赏。其中“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”一联,动静相映,意境浑融,成为千古传诵的名句。

译文

作者:方智范

这里是早先的豫章郡,郡治就是新设的洪州都督府。星空与翼、轸二星相属,地形与衡、庐两山相接。三江是它的衣襟,五湖是它的衣带,控制着荆楚,接连着瓯越。物产的精华化为天上的宝气,宝剑的光芒直射牛星和斗星的区域。人中的俊杰凝聚着大地的灵气,徐孺子使得陈蕃专为他设下床榻。雄伟的州城如在云雾中罗列,有才能的官吏象群星在奔驰。亭台和城池处在蛮夷和中原的交界,宾客和主人都是东南一带的名流。都督阎公有着崇高的声望,大驾遥临;宇文刺史有着美好的风范,车驾暂停。正逢十天一次的休,俊雅的人士象云一般地聚合;喜迎千里外的来宾,高贵的朋友坐满了宴席。孟学士是词章的宗师,文章能使蛟龙腾飞、凤凰起舞;王将军是武林的宝库,韬略闪着紫电和青霜宝剑的光辉。家父在交趾作县令,我省亲路过这名胜之地;一个年幼无知的少年,居然亲逢这难得的盛宴。

时光正值九月,节序已是深秋。积水退尽,寒冷的潭水变得分外清澈;烟霭凝聚,傍晚的山峦呈现出一派紫色。整治车马,登上大路;寻访美景,驰向高山。来到帝子建阁的沙洲,得见滕王昔日的亭馆。楼台层叠。象高耸的青山,向上直插云霄;阁檐飞架,如流动的色彩,下视不见地面。栖息着白鹤和野鸭的河洲沙滩,极尽岛屿萦回之能事;用桂树和木兰建筑的殿堂楼馆,排列成冈峦起伏的形势。推开雕刻精致的门扇,俯瞰装饰华美的屋脊。山原辽阔,尽收眼底;江湖盘曲,望之心寒。住宅遍布大地,全都是钟鸣鼎食的人家;船只挤满渡口,尽雕成青雀黄龙的形状。云气消散,雨过天晴,彩虹贯天,长空明朗。落霞伴着孤鸟一齐向天边飞去;秋水映着长空融成一片澄碧。傍晚的渔船响起悠扬的歌声,歌声直飘到鄱阳湖的彼岸;秋凉的天空传来雁群的惊叫,叫声延续到回雁峰的水边。

远望的胸襟刚开始舒畅,奔放的兴致又急剧飞扬。箫管齐鸣,鼓荡起清风阵阵,歌声纤柔,逗引得白云依依。仿佛在睢园的绿竹丛中宴饮,豪气盖过了善饮的彭泽县令;又如在邺水的荷花池畔吟咏,文笔辉映着擅诗的临川才子。良辰、美景、赏心、乐事四美俱全,贤主、嘉宾难得一起聚会。极目长天,畅游日。天高地远,令人觉得宇宙无穷无尽;兴尽悲来,感到命运皆有定数。遥望夕阳映照下的长安,指点云雾飘渺中的江南。大地的尽头南海最深,天柱虽高而北极星更远。关山难以逾越,有谁同情迷路的游子?偶然沟水相逢,都是异乡的来客。怀念天子而不得朝见,奉召到宣室殿更不知在何年。唉!命运不好,遭遇坎坷。冯唐容易衰老,李广难以封侯。使贾谊屈居长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿逃隐海滨,又难道不在清明的时代?所可仗恃的是君子安于贫贱,而达人懂得天命。年纪老了应当更加豪壮,哪能在白头时改变初衷?境遇不好应当更加坚定,决不能抛弃凌云的壮志。喝了贪泉的水,神志更觉得清爽;处在干涸的车辙内,心情却依然欢乐。北海虽然遥远,乘大风可以到达;晨光虽已逝去,日暮为时未晚。孟尝品德高洁,空留下报国的热情;阮籍行为狂放,能学他无路便痛哭?

我年龄幼小,身份低微,只是个读书人。没有门路去请求赐予长缨,尽管已到了与终军相同的年龄;只有怀着抛下笔墨的决心,去羡慕宗悫那乘风破浪的豪情。我舍弃了一生的富贵前程,不远万里去朝夕侍奉父亲。我不是谢家宝树般的子弟,却有幸结交孟母芳邻般的诸君。不久我将到父亲身边,惭愧地比附孔鲤的庭对;今天我拱手请谒,高兴地得以托身于龙门。遇不到杨得意,只好手抚《大人赋》般的文章而空自叹惜;见到了钟子期,奏出《高山流水》的乐曲又有什么羞惭!啊!名胜之地不会长存,盛大的宴会也难以再逢。兰亭的宴集已是陈迹,梓泽名园也成了废墟。临别赠言,承蒙阎公的盛意;登高作诗,只有借重在座诸公。我冒昧地尽情倾吐,恭敬地写下短序。按照规定的韵字大家作诗,我的一首也同时也成。请诸位展露潘岳般的文,各自倾泻陆机般的才华吧。

还可参考:://.pep.cn/200410/ca604935.htm

://.mcscn.net/512.aspx

滕王阁序讲解稿

高中语文《滕王阁序》教案 篇1

 学习要点

 1. 了解骈文的文体特点。

 2.学习本文优美的语言

 3.了解相关文言知识及文学典故。

 4.积累“故”、“尽”、“属”、“即”等实词义项,“且”、“矣”等虚词的用法。

 5.学习本文情景交融的写法,理解作者复杂的感情。

 重点讲解

 整体感知

 本文原题为《秋日登洪府滕王阁饯别序》,全文运思谋篇,都紧扣这个题目。全文共分四段,第1段历叙洪都雄伟的地势、珍异的物产、杰出的人才以及尊贵的宾客,紧扣题中“洪府”二字来写;第2段展示的是一幅流光溢彩的滕王阁秋景图,近观远眺,都是浓墨重彩,写出了滕王阁壮美而又秀丽的景色,紧扣题目“秋日”、“登滕王阁”六字来写;第3段由对宴会的描写转而引出人生的感慨,紧扣题目中“饯”字来写;最后一段自叙遭际,表示当此临别之际,既遇知音,自当赋诗作文,以此留念,这是紧扣题中“别”、“序”二字来写。由此看来,全文层次井然,脉络清晰;由地及人,由人及景,由景及情,可谓丝丝入扣,层层扣题。

 局部思路揭示:

 本文因饯别而作,但对宴会之盛仅略叙,数笔带过,而倾全力写登阁所见之景,因景而生之情,不落窠臼,独辟蹊径。而局部思路的布局谋篇,取舍立意,亦颇见为文之功底。以第五段为例说明作者的情感起伏脉络:

 先用一连串短句抒发感叹:“时运不济,命途多舛。冯后易老,李广难对。”而后长短结合,抒发自己的愤郁悲凉:“屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?”最后又用先短后长的一组对偶表明心志:“孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭?”铿锵的语调表达了自己不甘沉沦的决心。

 精彩语句揣摩

 1.“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫”

 赏析:作者善用灵活多变的笔法描写山容水态,表现楼台的壮观,从而把读者带入身临其境的审美境地。“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫”写出了色彩变化之美。这两句不囿于静止的画面色彩,而着力表现山光山色的色彩变幻:寒潭之水因积水退尽而一片清明;傍晚的山峦因暮霭笼罩而呈紫色。上句设色淡雅,下句设色浓重,在色彩的浓淡对比中,突出秋日景物的特征,被前人誉为“写尽九月之景”。

 2.“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”

 赏析:这一句素称千古绝唱。青天碧水,天水相接,上下浑然一色:彩霞自上而下,孤鹜自下而上,相映增辉,构成一幅色彩明丽而又上下浑成的绝妙好图。这两句在句式上不但上下句相对,而且在一句中自成对偶,形成“当句对”的特点。如“落霞”对“孤鹜”,“秋水”对“长天”,这是王勃骈文的一大特点。

 3.“老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。”

 赏析:这是全文最富思想意义的警语。古往今来有多少有志之士,面对一切艰难险阻,总能执着地追求自己的理想,即使在郁郁不得志的逆境当中也不消沉放弃。东汉马援云:“大丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”王勃在此化用,警示那些“失路之人”不要因年华易逝和处境困顿而自暴自弃。而王勃此时正怀才不遇,但仍有这般情怀,确实难能可贵。

 本文的借代和谦辞

 1.辨识六处借代用法

 (l)棨戟遥临:棨戟代阎公。

 (2)檐帷暂驻:襜帷代车驾,实代宇文氏。

 (3)仙人之旧馆:代滕王阁。

 (4)帝阍:代朝廷。

 (5)奉宣室:代入朝做官。

 (6)抚凌云而自惜:凌云代司马相如的赋。因汉武帝曾夸其赋“飘飘有凌云之气”。

 2.了解六个礼貌谦辞

 (1) 家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

 家君,称自己的父亲。童子,王勃自称。全句意思是,家父作交趾县的县令,自己因探望父亲路过这个有名的地方(指洪州);年幼无知,(却有幸)参加这场盛大的宴会。

 (2)勃,三尺微命,一介书生。

 三尺、一介,都是王勃的自称。古人称成人为“七尺之躯”,称不大懂事的小孩儿为“三尺童儿”。“一介”同“一芥”,比喻自己很渺小。微命,指卑微的地位。全句意思是,我是身份卑微、地位低下的一个读书人。

 (3)他日趋庭,叨陪鲤对。

 趋庭,快步走过庭院,这是表示对长辈的恭敬。叨,惭愧的承受,表示自谦。鲤对,指在父辈面前接受教诲。全句意思是,过些时候自己将到父亲那里聆听教诲。

 《滕王阁序》的用典

 1.言简意赅,含蓄有味——明用

 所谓明用,就是用典故的字面意思,并将其所具有的特殊含义加以扩大,变为泛指。《滕王阁序》中的“物华天宝,龙光射牛斗之虚;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻”“紫电青霜,王将军之武库”“天柱高而北辰远”等句中的用典即属明用典故。

 “龙光”之典见于《晋书张华传》,张华因斗、牛二星间有紫气照射而在地下掘得龙泉、太阿两剑,两剑的夺目光芒即龙光。“徐孺”之典见于《后汉书徐穉传》,东汉名士陈蕃任豫章太守时不接来客,惟因家贫在家种地而不肯做官的徐穉来访,才设一睡榻留宿。“紫电”之典见《古今注舆服篇》,吴大皇帝有宝剑六把,其二名紫电。

 “清霜”之典见《西京杂记》,汉高祖斩白蛇用的剑,12年磨一次,剑刃锋利如霜雪般白亮。“天柱”之典见《神异经》,昆仑山上有铜柱,其高入天,称为天柱。“北辰”之典见《论语为政》,“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之”。这里指北极星,喻指国君。

 以上明用的典故,实现了表达上“意婉而尽,藻丽而富,气畅而凝”(刘勰《文心雕龙》语)的效果,可谓言简意丰,辞约蕴寓。

 2.隐括旨义,旨冥句中——暗用

 暗用指引典不直录原文,而化成自己的语言,使典故贴近语境,又不违原意,起到恰当而曲折地表达作者思想感情的效果。《滕王阁序》中的“冯唐易老,李广难封,屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时”“酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢”“孟尝高洁,空余抱国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭”等句的用典即属暗用典故。

 “冯唐”“李广”两典见《史记》,“梁鸿”“孟尝”两典见《后汉书》。这几个典故比较熟悉,本文不再详解。“贪泉”之典见《晋书吴隐之佳》,广州北20里的石门有水叫贪泉,据称人饮此水必起贪得无厌之心,吴隐之至此,取泉水饮,并赋诗一首:“古人云此水,一歃怀千金。试使夷齐饮,终当不易心。”“涸辙”之典见《庄子外物》,此为语典,车辙无水,故曰涸辙,此处喻穷困的境遇。“阮籍”之典见《晋书阮籍传》,身处魏晋间的阮籍,因不满于司马氏,便以饮酒来掩饰自己,以免被害,他常自己驾车外出,也不顺着路走,当前面有什么障碍不能前进时,就痛苦着回来。

 以上这些典故,或事或语,均由王勃化用为自己的语言,而用典中所蕴涵的却是作者不为当世所用的自怨自叹的复杂情感。但又由于王勃借用了“贪泉”“涸辙”之典,把自己强行振作、不甘颓废的信念表露无遗。

 3.说古喻今,比况自身——化用

 化用即点化后使用。这是一种作者将叙事详备,文字较长的事典合理化简点睛,以简驭繁地表达情感的用典方法。《滕王阁序》中“杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭”句即属典故的化用。

 “杨意不逢”之典见《史记司马相如列传》,汉朝杨得意禀告汉武帝,说《子虚赋》为司马相如所作,武帝召见相如,“天子大悦,飘飘有凌云之气”,而杨得意却仍做个掌管猎犬的小官。“钟期既遇”之典见《列子汤问》,上古伯牙鼓琴,志在高山流水,只有钟子期知其音。

 以上两个化用典故,涵蕴深刻。只有26岁的王勃受邀作序,但面对自己“时运不齐,命途多舛”,不禁兴尽悲来,又不便直说,乃妙笔生花,化用典故,虽说的是古,而喻的却是今,可谓比况自如,毫无斧凿之痕。

 4.多典浓缩,加强效果——连用

 连用是指作者为了加强表达效果而在一句之中驱遣几个典故来表达思想感情的用典方式。《滕王阁序》中典故连用的句子较多,下面仅举一例:“非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门”句中连用四个典故,表明作者幸蒙阎公垂青,得以即席命笔,施展才华的感激之情。

 “谢家宝树”之典见《世说新语言语》,谢安问子侄们,人们为什么总希望子弟好?侄子谢玄答曰:“譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。”玉树即宝树,比喻不辱门庭的好子弟。“孟氏芳邻”之典见《烈女传母仪篇》,据说孟母为教育儿子而三迁择邻。“鲤对”之典见《论语季氏》,孔子曾立于庭中,其子孔鲤“趋而过庭”,孔子教诲他应学习《诗》《礼》。“龙门”之典见《后汉书李膺传》:“膺以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门。”

 以上四个典故在句中连用,极恰当地表达出了年轻的王勃受宠若惊而又自怨自叹的.复杂心理,而且这几个用典或正或反,给人以一气贯之的畅快淋漓之感。

 《滕王阁序》写景“四美”

 《滕王阁序》的写景颇有特色,作者精心构画,苦苦经营,运用灵活多变的手法描写山水,体现了一定的美学特征。

 1.色彩变化之美

 文章不惜笔墨,浓墨重彩,极写景物的色彩变化。如“紫电清霜”中的“紫电”,“飞阁流丹”中的“流丹”,“层峦耸翠”中的“耸翠”,“青雀黄龙之轴”中的“青雀”“黄龙”无不色彩缤纷,摇曳生辉。尤其“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫”一句,不囿于静止画面色彩,着力表现水光山色之变化,上句朴素淡雅,下句设色凝重,被前人誉为“写尽九月之景”之句。

 2.远近变化之美

 作者用恰当的方法,犹如**的拍摄技术,由近及远,构成一幅富有层次感和纵深感的全景图。“鹤汀凫渚”四句写阁四周景物,是近景;“山原旷其盈视”二句写山峦、平原和河流、湖泽,是中景;“虹销雨霁”以下则是水田浩淼的远景。这种写法,是《滕王阁序》写景的最突出特点,体现了作者立体化的审美观,把读者带进了如诗如画的江南胜境,读者和景物融为一体,人在景中,景中有人。

 3.上下浑成之美

 “层峦耸翠”四句,借视角变化,使上下相映成趣,天上地下,城里城外,相与为一,不可分离,体现了作者整齐划一的审美观。而“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”更是写景名句,水天相接,浑然天成,构成一幅色彩明丽的美妙图画。

 4.虚实相衬之美

 “渔舟唱晚”四句,即凭借听觉联想,用虚实手法传达远方的景观,使读者开阔眼界,视通万里。实写虚写,相互谐调,相互映衬,极尽铺叙写景之能事。

 总之,《滕王阁序》一文的写景颇具匠心,字字珠玑,句句生辉,章章华彩,一气呵成,使人读完后犹如身临江南水乡,难怪韩愈情不自禁地称赞说:“江南多临观之类,而滕王阁独为第一。”

高中语文《滕王阁序》教案 篇2

 教学目的

 一、了解骈文的文体特点。

 二、学习本文优美的语言。

 三、掌握“故”、“尽”、“属”、“即”等实词的义项,体会“且”、“矣”等虚词的用法。

 四、背诵课文2—5段。

 教学设想

 以诵读法学习本文。

 一、阅读注释,疏通文意,体会骈文特点。

 二、指导诵读,注意停顿,通过诵读体会文章优美的语言。

 三、利用句式特点理解实词的义项及虚词的作用。

 课时安排三课时

 第一课时

 教学重点

 一、介绍写作背景。

 二、疏通文意,通读全文。

 教学步骤

 一、简介作者及写作背景。

 1、作者

 王勃(649或650—675或676),字子安,绛州龙门(今山西河津)人。唐代诗人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称“王杨卢骆”,亦称“初唐四杰”。《四库全书总目》谓 “勃文为四杰之冠”。王勃才华早露,未成年即被司刑太常伯刘祥道赞为神童,向朝廷表荐,对策高第,授朝散郎。乾封初(666)为沛王李贤征为王府侍读,两年后因戏为《檄英王鸡》文,被高宗怒逐出府。随即出游巴蜀。咸亨三年(672)补虢州参军,因擅杀官司奴当诛,遇赦除名。其父亦受累贬为交趾令。上元二年(675)或三年(676),王勃南下探亲,渡海溺水,惊悸而死。

 2、写作背景

 五代人王定保《唐摭言》:王勃著《滕王阁序》,时年十四。都督阎公不之信,勃虽在座,而阎公意属子婿孟学士者为之,已宿构矣。及以纸笔,延让宾客,勃不辞。公大怒,拂衣而起,专令人伺其下笔。第一报云:“南昌故郡,洪都新府。”公曰:“亦是老生常谈。”又报云:“星分翼轸,地接衡庐。”公闻之,沉吟不语。又云:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”公矍然而起曰:“此真天才,当垂不朽矣!”遂亟请宴所,极欢而罢。

 另说此文应为“二十六”岁时作,似以此说为是。

 高宗时,洪州都督阎公某重修此阁,并于上元二年(675)的重九日,在滕王阁上欢宴群僚和宾客。王勃南下探亲,路过这里,也参加了盛会,即席赋诗,并写下了《滕王阁诗序》。

 3、关于滕王阁

 “江南三大名楼”(湖北黄鹤楼、湖南岳阳楼,江西滕王阁)之一。

 滕王阁因滕王李元婴得名。李元婴是唐高祖李渊的幼子,唐太宗李世民的弟弟,骄奢*逸,品行不端,毫无政绩可言。但他精通歌舞,善画蝴蝶,很有艺术才情。他修建滕王阁,也是为了歌舞享乐的需要。这座江南名楼建于唐朝繁盛时期,又因王勃的一篇《滕王诗序》而很快出名。韩愈在《新修滕王阁记》中说:“愈少时,则闻江南多临观之美,而滕王阁独为第一,有瑰伟绝特之称。”

 二、结合注释及工具书,朗读课文。要求读准、基本流畅。

 三、检查朗读情况。

 1、找学生读,正音。

 2、朗读指导:句子节奏划分

 节奏的划分,关系到诵读时语气的准确性。

 四字句的读法只有一种模式,如:豫章/故郡。

 六字句的读法有五种:①孟学士/之词宗;访风景/于崇阿。②临/帝子之长洲;穷/岛屿之萦回。③钟鸣/鼎食/之家;谁悲/失路/之人。④响穷/彭蠡之滨;气凌/彭泽之樽。⑤抚/凌云/而自惜;幸/承恩/于伟饯。

 七字句的读法有四种:①襟三江/而带五湖;潦水尽/而寒潭清。②龙光/射/牛斗之墟;宾主/尽/东南之美。③台隍/枕夷夏/之交;秋水/共长天/一色。④都督/阎公/之雅望。

 3、再教师范读。

 4、学生齐读(或自由读)。

 四、理清结构,把握段意。

 全文可分为四个部分。

 第一部分(1):概写洪州的地理风貌,引出参加宴会的人物,同时交代了自己有幸参加盛宴的情况。

 第二部分(2—3):写三秋时节滕王阁的万千气象和周围的自然、人文景观。

 第三部分(4—5):写宴会的盛况,抒写人生的感慨。

 第四部分(6—7):述说自己的身世和怀才不遇的苦闷,感叹盛宴难再。

 五、作业

 1、 熟读课文。

 2、 完成课后练习二、五。

 第二课时

 教学重点

 一、翻译并分析第1—5段,背诵第2—5段。

 二、重点语句分析。

 教学步骤

 一、检查朗读情况:准确、熟练。

 二、翻译并分析第1段。

 1、学生结合“注释”翻译第1段。

 2、教师点拨,重点提示

 3、朗读第1段。

 三、翻译并分析2—3段。

 1、学生结合“注释”翻译第2—3段。

 2、教师点拨,重点提示:

 (1)第2段写滕王阁在山水之间。

 (2)第3段登阁远望所见山川之美。

 (3)赏析“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”。

 落霞自天而下,孤鹜自下而上,故曰齐飞;秋水碧而连天,长天空而映水,

 故曰一色。千古绝唱。

 同时,“落霞”对“孤鹜”,“秋水”对“长天”,一句中自成对偶,叫“当句对”,这是王勃骈文的一大特点。

 3、朗读、背诵第2—3段。

 四、翻译并分析4—5段。

 1、学生结合“注释”翻译第4—5段。

 2、教师点拨,重点提示:

 (1)第4段写宴会盛况,兴尽悲来,感叹天地之大,宇宙无穷;人生无常,盛衰有时,怀才不遇,报国无路。

 兴因何来:“爽籁”、“纤歌”、美酒,文士相聚,“四美”(良辰、美景、赏心、乐事),“二难”(贤主、嘉宾)。

 悲从何至:可知而不可更(盈虚),不可至(南溟、北辰),不可越(关山),不如意(仕途“失路”),聚短终散(萍水相逢)。

 (2)第5段言自己虽遭时命之穷,但正因之以自励,从消沉中振起,理想、志节不变。

 (3)赏析:“老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志”。

 老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的理想。表现了作者高尚的人生观。

 (4)学习+创新,写出好的语言。

 ①“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”

 “落花与芝盖齐飞,杨柳共春旗一色。”(庚信《马射赋》)

 “旌旗共云汉比高,锋锷与霜天比净。”(王应麟《困学纪闻》)

 “浮云共岭松张盖,明月与兰桂分丛。”(《唐德州长寿寺舍利碑》)

 ②“老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。”

 “丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”(班固《后汉书·马援传》)

 (5)“四韵俱成”

 “滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,朱帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。”

 3、朗读、背诵第4—5段。

 五、作业

 1、 背诵2—5段。

 2、 完成课后练习三、四。

 第三课时

 教学重点

 一、翻译并分析第6—7段。

 二、归纳总结骈文的特点及本文的写作特点。

 三、积累实词义项及虚词用法。

 教学步骤

 一、 查2—5段的背诵情况。

 二、翻译并分析6—7段。

 1、学生结合“注释”翻译第6—7段。

 2、教师点拨,重点提示:

 (1)第6段自述身世及怀才不遇的苦闷。用了大量的典故,涉及到大量的人物:终军、班超、宗悫、谢玄、孟母、孔鲤、杨得意、司马相如、钟子期、俞伯牙。可见,要想写好文章,要多读,要积累。要“厚积而薄发”。王勃不是典故、人物的堆砌,而是用它们来表达自己的思想。两者有机结合。光积累还不行,还要会用,为我所用。

 (2)第7段回应盛宴,答谢主人阎公,收束全文。

 3、朗读、背诵第6—7段。

 三、关于骈文

 骈文,魏晋以后产生的一种新文体。又称骈俪文。六朝骈文的句式多以四、六句为主,但常常夹有杂言。唐代开始,骈文的句式更趋规整,出现了通篇四、六字句的骈文,所以在宋代一般又称骈文为“四六文”。骈文的主要特点是要求通篇文章句法结构相互对称,词语对偶。在声韵上,骈文讲究运用平仄,音律和谐。修辞上注重藻饰和用典。一般说来,骈文多注重形式技巧,往往束缚内容,但运用得当,也能增强文章的艺术性。

 四、写作特点

 1、句式错落,节奏分明。

 2、骈俪藻饰,辞华美。

 3、运用典故,简练含蓄。

 五、检查课后练习三、四的完成情况,讲评。

 六、作业

 1、 默写2—5段。

 2、 做“基础训练”。

滕王阁序单字单句翻译

问好。

说明修正情况。

说明不同版本字词争议情况。

说明涉及课本教学的情况(重点)

从头开始,介绍中国四大名楼,江南三大名楼。

提王之涣、崔颢、范仲淹的名句。

滕王阁,南昌,赣江岸边。

介绍滕王李元婴,小李世民30岁,与李治同岁,生活放荡(或伪装)。

第一处,山东滕州。第二处,江西南昌。

第三处,四川阆中,相关人物杜甫(时间长短引用杜诗)

唐高宗永徽四年,653。1908年毁,1909年重建,1942年,梁思成绘图重构,相关人物明朝项元汴(天籁阁简介视时长切存),1983年成立筹委会,1985年奠基,1989年竣工,为史上第29次重建。该楼距离唐代原址100米。

王勃简介。河津县与稷山县争议(视时长存或切)

关键词,神童,六岁能诗,九岁纠《汉书注》,十六岁进士及第(具体年龄争议部分视时长存剪),附颜师古简介(视时长存或切)

初唐四杰简介,引杜甫诗。

引杨炯,卢照邻,骆宾王诗(视时长存或切)

王勃《檄英王鸡》故事简介(带过,不引申)

虢州参军任上涉官奴案,,犯罪,大赦,累及父亲。

案所涉及陷害情节(语气控制,超长可切)

高宗上元二年,675年,去交趾。腊月初七(12.28),到广州。676年春,到交趾,归途落水,惊悸而死,卒年28岁。

王勃春思赋,咸亨二年,余春秋二十有二。

杨炯《王子安集》序,王勃卒于皇唐上元三年,二十八岁。

提涉及到的争议年龄。

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。

天文地理,历史沿革,简介南昌市。

豫章与南昌区别,古代避讳情况简介(语气控制,可切)

简介二十宿分野,各地区所得星宿及星官(可切)。

引李白诗,扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

简介衡山与庐山,衡山郡与庐江郡沿革(可切)

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

瓯越,古东瓯,西瓯,闽越,南越。南昌为要冲之地。五湖归属争议,并举。

物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

简介晋张华以雷焕为丰城令,掘龙泉太阿,化干将莫邪,丰城剑邑。

说明斗牛分野。

引徐孺子远道吊唁故事(语气控制,可切掉中间自备酒食部分)

榻的功能简介。

雄州雾列,俊星驰。

雄,宏伟。雾,富庶。

说明彩与的版本区别。

台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

台隍,说明台与隍的区别(可剪)

夷夏概念说明(重要)

引淮南子西北东南描述(视情况)

都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

唐摭言阎公女婿故事(超3分钟则切掉)

阎伯屿,宇文均,简要说明。

十旬休,胜友如云。千里逢迎,高朋满座。

简介唐朝休制度。

与暇的版本区别。

引唐朝官员上下班的笔记故事(视情况切存)

腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

董仲舒蛟龙入怀故事,扬雄梦吐凤凰故事,列举。

王僧辩说,引无非武库之兵句(语气控制,方便切掉)

杜预武库,孙权宝剑之紫电。

家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

成年古人不能用童子一词当众自谦,对比各家说法(长可切)。

李昉,王定保,冯梦龙,杨慎,辛文房(简介视时长)。

时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

秋高气爽的九月,雨后积水消尽,水面清澈如镜,阳光照进云雾使整个山峰紫气缭绕。

注,属字读音。

俨骖騑于上路,访风景于崇阿,临帝子之长洲,得仙人之旧馆。

仙人旧馆,天人旧馆版本。

仙人旧馆,万寿宫,许真君,许旌阳。

层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回,桂殿兰宫,列冈峦之体势。

流丹,汀渚,桂殿兰宫。

苍翠起伏的峰峦直插云霄,凌空探出的阁楼梯道如同一条红绸带,恍惚之中好像阁楼下面是无尽的虚空。白鹤和野鸭栖息的水岸和小洲,勾勒出岛屿之间极致的曲折之美,位置不同的阁楼建筑点缀着自然起伏的峰峦。

说明穷与即的版本。

披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。

推开装饰华美的阁楼门,向下俯视可以看到雕饰精美的屋脊,再向远眺,山峦平地尽收眼底,江河自然流动的精美曲线使人惊叹。

闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。

这句是说,富庶的洪州遍地都是豪宅屋舍,数不清的富贵人家,渡口里挤满了各式各样的豪华大船。

云销雨霁,彩彻区明。

区的读音说明。

虹销雨霁,彩彻云衢。

乌云消散,雨过天晴,阳光明媚,天空通透。

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

落霞和孤鹜各版本解释。

飞蛾说,孤雾说。

鹜为鹭的讹误字说(此说法需慎重表达)。

落霞孤雾,秋水长天,天上明艳似火的云霞,伴随着氤氲流动的朦朦薄雾,倒映在浩淼的水面上,一眼望去漫无边际,直到水天相接,天上有霞,水中有天。

渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨。雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

引衡阳回雁峰,杜甫万里衡阳雁一句,范仲淹衡阳雁去无留一句。

傍晚时分,渔船上响起悠扬的歌声,传遍了鄱阳湖两岸,天空中成群的大雁南飞过冬,它们抵达衡阳的回雁峰就会停歇下来,等待着下一个春天的到来。

遥吟俯畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。

遥吟俯畅,遥襟甫畅,遥衿甫畅版本。

爽籁引庄子原文(太长,语速控制,可切掉)

纤歌凝,是指悠扬的歌声在空气中驻留,声线不断拉长。

白云遏,《列子》声振林木,响遏白云。

在滕王阁上极目远眺,心情倍感舒畅,兴致达到高点。阁中演奏的排萧妙音迭起,歌姬们的悠扬歌声萦绕在空气中,柔韧的声线不断拉长,又源源不断,天上流动的白云都被歌声所束缚而静止不动。

睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。

梁孝王,陶渊明,曹植,谢灵运(曹操单独说,可切)

引《归去来辞》携幼入室,有酒盈樽。

引曹植诗,秋兰披长板,朱华冒绿池。

谢灵运,良辰,美景,赏心,乐事。

刘琨的《答卢谌》音以赏奏,味以殊珍,文以明言,言以畅神,之子之往,四美不臻。

今日滕王阁上群英毕至的盛会,比当年梁孝王的睢园饮宴和邺城三曹父子的筵席丝毫不差,各位贵宾的雅量也不输超然世外的陶渊明和文飞扬的谢灵运。良辰美景赏心乐事,四种基本要素都聚齐了,仁厚的主人,有礼的宾客,这两种难得的要素也都聚齐了。

穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

睇眄,读音说明。

引《易经》日中则昃,月盈则食,天地盈虚,与时消息。

横眼向无边无际的天空看去,日里的愉悦心情达到了极致。但越看越觉得天之高,地之厚,不可测量,仿佛宇宙时空无穷无尽的深邃力量,把已经达到顶点的兴奋完全吞噬,从内心深处生出一种悲凉,无时无刻不在体会着世态炎凉,盛衰无常,万事万物皆有定数,没有任何人可以逃脱。

望长安于日下,目吴会于云间。

引《世说新语》晋明帝坐元帝腿上,举目见日,不见长安故事。

引《晋书》中记载的,陆云,荀隐对话故事。

直译,遥望西北,目视江南。

地势极而南溟深,天柱高而北辰远。

引庄子,南冥者,天池也。

天柱,昆仑山撑天铜柱,引《山海经》(语速控制,可切)

北辰,就是北极星,居中不动,受众星朝拱。

东南的地势绵延不绝,大海深不见底,西北的天柱高不可攀,北极星高悬苍穹,可望不可及。

关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

《楚辞》吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。

引李商隐诗,贾生才调(注意夜半与半夜的口误)

关山险阻难以跨越,有谁同情过那些找不到出路而困惑的人。来自四面八方的游子在此偶遇,表面上洋溢着相逢的欢愉,内心深处却都清楚,我们都是漂泊在外的异乡人。每个人都想实现自己的理想,但是究竟何时才能得到机遇呢?

嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。

时运不齐,读音说。

冯唐,李广,贾谊,梁鸿,简介生平(语气控制,太长可切)

海曲,山东莒县,引王莽故事(留好间隔,可切)

君子见机,达人知命,易经。引黄庭坚弟弟黄叔达字(语气控制,可切)

唉,如果一个人得不到好的机遇,就会使命运起起伏伏。汉朝的冯唐,历***帝,景帝,武帝三朝,等到武帝想要重用他的时候,他已经九十岁了。李广将军身经百战,但是百战无功,至死没有得到封侯。贾谊的才华是世所公认的,汉文帝也是公认的明君,但是受种种因素影响就是无法重用他,他只能到偏远地方去做长沙王的太傅。汉章帝也不是什么昏君,但著名隐士梁鸿还是被迫隐居到海曲这样的小县城。遇到这样的情况该怎么办呢?无非是君子要善于把握机遇安守困境,通达的人要看透自己的命运罢了。

老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。

引《后汉书·马援传》,丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。

白首之心,青云之志,附会。

人虽然会自然变老,但那颗盛放理想的初心,就算白发苍苍那一天也不应该丢弃。就算人生走入了穷途,暂时看不到出路,也仍要坚韧不拔,不要放弃自己曾经的壮志雄心。

酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接。东隅已逝,桑榆非晚。

吴隐之任广州,饮贪泉水赋诗故事,

古人云此水,一歃怀千金。试使夷齐欢,终当不易心。

涸辙,庄子典故,车辙凹槽的积水里挣扎的一条鱼。讲全故事(语气控制,可切)

引庄子,穷发之北有冥海者,天池也。抟扶摇羊角而上者九万里。

引《后汉书·冯异传》失之东隅,收之桑榆。

为人正直无私,就算喝了贪泉的水又如何?为人乐观练达,就算遭遇困境又如何?北海虽远,但只要想去,就会有办法。今天没有获得成功,不要着急,明天会获得更大的成功。珍惜时间,就有希望。

孟尝高洁,空余报国之情。阮籍猖狂,岂效穷途之哭!

孟尝,与孟尝君区分。

合浦太守,广西北海,珍珠。

阮籍,竹林七贤之一,生性狂放,经常驾着车漫无目的地满世界乱跑,也不看方向,等车子怼到墙上就放声大哭。

汉朝孟尝品性高洁,病退之后一腔报国之情无处安放,可见时运非常重要。阮籍这种狂人,开车都不看路的,怼到死胡同里就放声大哭,我辈岂能以他为榜样?

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠。有怀投笔,慕宗悫之长风。

三尺微命,弱小的身体。

引屈原《天问》蜂蛾微命,力何固?

释三尺童子,就是指不懂事的小孩。

引韩愈《论淮西事宜状》乘其力衰,三尺童子,可使制其死命。

引唐德宗杨炎视朕如三尺童子语。

引骆宾王六尺之孤语。尺龄法简介(长可切)

终军,班超,宗悫。

引李白诗长风破浪会有时句。

弱冠,长风,均指志向。

我,王勃,微不足道的一个少年书生,虽然现在没有机会请缨立功,但我有着和汉终军少年时相同的志向,有机会我也可以像定远侯班超那样,毅然投笔从戎,追慕南朝名将宗悫少年时,乘风破浪的豪迈气概。

舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。

一般解释为自己愿意放弃官职,不远万里去侍奉父母。

这个解释不是特别合适。应该是不管前路有多么漫长,都愿意用毕生的时间去建立辉煌的事业,回馈自己的父母。

引白居易诗,弟兄俱簪笏,新妇俨衣巾。俸钱四五万,月可奉晨昏。

谢安当众问子侄芝兰玉树的故事(注意芝兰玉树,易口误为兰芝玉树)

人的一生应该建功立业,回报生养自己的父母,虽然我比不上谢玄那样的家族俊才,但是很庆幸我能接触到这么多贤达人士,帮助自己更加进步。

他日趋庭,叨陪鲤对。今兹捧袂,喜托龙门。

他日趋庭,引孔子教孔鲤学诗与礼的故事。

今兹捧袂,今晨捧袂。

引汉朝的李膺登龙门故事。

引李白《与韩荆州书》,一登龙门,则声价十倍。

从前我接受父亲的教诲,用功学习了《诗》《礼》等经典,今天又有幸参加滕王阁的这场盛会,见到了各位德高望重的前辈,学到了很多东西,可谓是登龙门。

杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

杨意,解释狗监官职。

如果不是杨得意这样的贵人引荐,司马相如的文章就算写得再好,也只能孤芳自赏。伯牙的琴弹得固然好,但并不是每个都听得懂,只有遇到了精通乐理的钟子期,才能弹出音色空灵,神髓合一的高山流水。

呜乎!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。

唉,再好的名胜宝地也不会永远存在,当年那种奢华的筵席再也难得一见。群星璀璨的兰亭盛会已成过眼云烟,豪奢无比的金谷园已化作一片废墟。

临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。

滕王阁序又名秋日登洪府滕王阁饯别序

孔子,君子登高必赋。

有机会在滕王阁上登高远望,吟诗作赋,是在座诸位尊长给予我的宝贵机会。临别之际写成此赋,纪念今天这场盛会。

敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。

敢竭鄙怀,敢竭鄙诚。

四韵八句诗规则。

请洒潘江,各倾陆海云尔

简介潘岳,陆机(不要扩展,简介带过)

引《诗品》陆才如海,潘才如江。

读一篇滕王阁诗。

强调一次版本和字词不同,尊重各人观点。

本文用典太多或许正可以说明他的年龄较小,少年不知愁滋味,爱上层楼,为赋新词强说愁。成熟的人反而会归于淡泊,而今识尽愁滋味,欲说还休,却道天凉好个秋。辛弃疾对人从天真走向成熟的描述还是好的,虽然他也特别喜欢吊书袋,比如永遇乐北固亭怀古。

简要对比一下岳阳楼记,题材不同,只论作者心性,不要论断作品高下。

在一千多年前的中国,出现过这样一位文学奇才,他的生命是暂短的,仿若一颗耀眼的流星,但他的光芒永远闪耀在我们的文化星河之中。

《滕王阁序》所做时间,背景以及赏析!

原文和译文:

原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

翻译:豫章(原为)旧时的郡治,洪州(本是)新设的都府。分野(正对应着)翼星、轸星,地域紧接着衡州、江州;以三江为衣襟,把五湖作束带,(上)控着荆楚(下)连着瓯越。

原文:物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

翻译:物品具有光华,天空显示宝气,龙泉剑光直射向斗、牛二星的位置;人物具有杰出才能,山川显现出灵秀之气,(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻。雄伟的州郡像云雾一样(从大地上)涌起,杰出的人材如流星一样(在夜空里)飞驰。城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主囊括了东南地区的俊美之士。

原文:都督阎公之雅望,綮戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂住。十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

翻译:洪州的阎都督具有高雅声望,他的仪仗从远方赶来;新州的宇文刺史具有美好的德行,他的车驾在这里暂驻。(正赶上)十日一休的旬日,才华出众的好友(多得)像天上的云彩一样;迎接千里之外的宾客,尊贵的朋友坐满宴席。

原文:腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

翻译:(文如)腾飞的蛟龙和起舞的凤凰,(那是)词章的宗师孟学士;(宝剑如)紫色的闪电和青白的寒霜,(那是)勇武韬略的宝库王将军。家父在交趾做县令,我探亲途经这一胜地,我一个年轻人知道什么,(却有幸)亲自遇到了这盛大的宴会。

原文:时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。

翻译:时间正在九月,季节正是深秋。地面的积水已经消尽,寒冷的潭水清澈见底,(山中的)烟雾和(晚霞的)余光凝结在一起,傍晚的山峦呈现出(高贵的)紫色。在高高的路上驾着马车,到高耸的山岭寻访美景;来到皇子营建的长洲,看到了他当年修建的馆阁。

原文:层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

翻译:层叠的山峦耸立起一片苍翠,向上冲出了层层青云;凌空的阁道上闪动着艳丽的朱红油彩,(从那里)向下看看不见大地。白鹤漫步的沙滩,野鸭栖息的洲渚,(布局)用尽了岛屿的萦绕迂回;桂木建筑的殿堂,香兰装饰的宫室,(安置)依照冈峦起伏的地势。

原文:披绣闼,俯雕甍。山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。

翻译:打开那彩绘的阁门,俯视那雕饰的屋脊。山岭原野辽阔无边,放眼远望,充满了视野;河流湖泊迂回浩茫,让人看了感到吃惊。城中房舍遍地,都是鸣钟列鼎而食的显贵高门;船只泊满渡口,都是装饰着青雀黄龙的船轴。

原文:虹销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

翻译:彩虹隐没,秋雨散停,日光普照,天空明朗。沉落的晚霞与孤独的野鸭一起飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。晚归的渔船在暮色里唱歌,歌声响遍鄱阳湖畔;成行的大雁在寒气里惊鸣,叫声消失在衡阳水滨。

原文:遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。

翻译:远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致迅速飞腾。清幽的排萧奏鸣,好像清风刮过,柔美的歌声缭绕,好像白云停步。(今天的盛宴可比西汉梁孝王)睢园中竹林聚会,(文士们的饮酒的)豪气超过了(东晋时的)陶渊明;(好像有后汉时)邺水河畔(曹植)咏荷花的才气,文(好像)超过了南朝的临川刺史谢灵运。

原文:舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里;非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。

翻译:(如今)在人生路上抛舍了富贵爵禄,到万里之遥的地方去陪伴父亲。虽不是玉树般的谢家子弟,却也有幸和孟母的贤邻一样的各位相交。

原文:他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

翻译:不久便要“趋庭鲤对”,(承受严父的教导);今天有幸“喜登龙门”,拜见高雅的主人。如果碰不到(举贤的)杨得意,就只能抚摸着凌云之赋来为自己惋惜;既然遇见了(知己的)钟子期,奏起那流水之曲又有什么可惭愧的?

原文:呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。

翻译:唉!美好的景致不能常存,盛大的宴会也难再遇,兰亭(修禊的雅兴)(久已)消逝,金谷园(富丽的楼阁)(早成)废墟。临别之时写下赠言,在这盛大的饯别宴会上侥幸蒙受都督的恩遇。登临滕王高阁撰写诗赋,这是我对诸位先生所期望的。

原文:敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。

翻译:我竭尽自己粗陋的情怀,恭谨地写成这篇短序。我所有的语都铺陈出来,四韵八句都写成了。请各位再施展像潘岳、陆机如江河大海一样的才气(各赋所怀)吧!

原文:滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,朱帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

翻译:巍然高大的滕王阁建在江渚之滨,当年滕王宴饮的场面已不再呈现。南浦轻云早晨掠过滕王阁的画栋,西山烟雨傍晚卷起滕王阁的珠帘。悠闲的云朵映在潭水上悠然渡过,变换的景物在星空下历数着春秋。修建这滕王阁的帝子在什么地方?只有槛外的长江水滚滚向东流淌。

扩展资料:

1、创作背景

高宗时,洪州都督阎某重修此阁,并于上元二年(675年)的重九日,在滕王阁上欢宴群僚和宾客。作者南下探亲,路过这里,也参加了盛会,即席赋诗,并写了这篇序。

2、写作手法:

运用典故,简练含蓄

这篇序文用了大量典故来叙事抒情,有的是历史故事,有的是前人文句,而运用的手法又有所不同,有的是明用,如“冯唐易老,李广难封”;有的是暗用,如“酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢”;有的是正用,如“孟尝高洁,空余报国之情”;有的是反用,如“阮籍猖狂,岂效穷途之哭”。典故的运用,加强了文章的表达效果。

3、名家点评:

现代古典文学专家袁行霈《中国文学史》:唐代骈文也出现了一些新的变化,自初唐四杰始,不少作品已于工整的对偶、华丽的辞藻之外,展示出流走活泼的生气和注重骨力的刚健风格,如王勃的《滕王阁序》。

百度百科--滕王阁序

问滕王阁序里的一句话

时间:公元676年(唐高宗上元三年),诗人王勃远道去交趾(今越南)探父,途经洪州(今江西南昌),参与阎都督宴会,即席作《滕王阁序》。

背景:

滕王阁因滕王李元婴得名。李元婴是唐高祖李渊的幼子,唐太宗李世民的弟弟,骄奢*逸,品行不端,毫无政绩可言。但他精通歌舞,善画蝴蝶,很有艺术才情。他修建滕王阁,也是为了歌舞享乐的需要。这座江南名楼建于唐朝繁盛时期,又因王勃的一篇《滕王阁序》而很快出名。韩愈在《新修滕王阁记》中说:“愈少时,则闻江南多临观之美,而滕王阁独为第一,有瑰伟绝特之称。” 《滕王阁序》全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》,又名《滕王阁诗序》《宴滕王阁序》,写于何时,有两种说法。唐末五代时人王定保的《唐摭言》说:“王勃著《滕王阁序》,时年十四。”那时,王勃的父亲可能任县(今属江苏)令,王勃赴经过洪州。又这篇序文中有“童子何知,躬逢胜饯”之语,也可佐证。元代辛文房《唐才子传》认为《滕王阁序》是上元二年(675)王勃前往交趾(在现在越南河内西北)看望父亲(那时他父亲任交趾县令),路过南昌时所作。从这篇序文内容的博大、辞的富赡来看,更像是成年作品。“童子”不一定就是指小孩,也可以是表示自己年轻无知的谦词。何况序文中有“无路请缨,等终军之弱冠”的话,“弱冠”是指二十岁。所以,关于写作时间,课文的注释解说用后一种说法。

《新唐书·文艺传》记滕王阁诗会为:“九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇,乃矍然曰:‘天才也!’请遂成文,极欢罢。”可见当时王勃年轻气盛,才华横溢,挥毫泼墨,语惊四座的情景。

关于《滕王阁序》的由来,唐末王定保的《唐摭言》有一段生动的记载。原来阎公本意是让其婿孟学士作序以彰其名,不料在意谦让时,王勃却提笔就作。阎公初以“更衣”为名,愤然离席,专会人伺其下笔。初闻“豫章故郡,洪都新府”,阎公觉得“亦是老生常谈”;接下来“台隍枕夷夏之郊,宾主尽东南之美”,公闻之,沉吟不言;及至“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”一句,乃大惊“此真天才,当垂不朽矣!”,出立于勃侧而观,遂亟请宴所,极欢而罢。

赏析:

一、整体感知

本文原题为《秋日登洪府滕王阁饯别序》,全文运思谋篇,都紧扣这个题目。全文共分四段,第1段历叙洪都雄伟的地势、游玩的时间、珍异的物产、杰出的人才以及尊贵的宾客,紧扣题中“洪府”二字来写;第2段展示的是一幅流光溢彩的滕王阁秋景图,近观远眺,都是浓墨重彩,写出了滕王阁壮美而又秀丽的景色,紧扣题目“秋日”、“登滕王阁”六字来写;第3段由对宴会的描写转而引出人生的感慨,紧扣题目中“饯”字来写;最后一段自叙遭际,表示当此临别之际,既遇知音,自当赋诗作文,以此留念,这是紧扣题中“别”、“序”二字来写。由此看来,全文层次井然,脉络清晰;由地及人,由人及景,由景及情,可谓丝丝入扣,层层扣题。

二、局部思路揭示

本文因饯别而作,但对宴会之盛仅略叙,数笔带过,而倾全力写登阁所见之景,因景而生之情,不落窠臼,独辟蹊径。而局部思路的布局谋篇,取舍立意,亦颇见为文之功底。以第五段为例说明作者的情感起伏脉络:

先用一连串短句抒发感叹:“时运不济,命途多舛。冯唐易老,李广难封。”而后长短结合,抒发自己的愤郁悲凉:“屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?”最后又用先短后长的一组对偶表明心志:“孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭?”铿锵的语调表达了自己不甘沉沦的决心。

作者讲解:

王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与于龙以诗文齐名,并称“王于”,亦称“初唐二杰”。王勃也与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,齐称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之冠。王勃为隋末大儒王通的孙子(王通是隋末著名学者,号文中子),王通生二子,长名福郊,次名福峙,福峙即王勃之父,曾出任太常博士、雍州司功、交趾县令、县令、齐州长史等职。可知王勃生长于书香之家。王勃也是王绩的侄孙。

滕王阁序最著名四句

原文:所赖君子见机,达人知命。

翻译:所(能够)依赖的(是):君子能够看到细微的预兆,通达事理的人知道天命。

讲解:“所赖”句,另一版本为:“所赖君子安贫,达人知命。”别有一样意思。

鉴赏:“所赖”为结,总束上面三层感叹,“君子见机,达人知命”为启,开启下文四层抒怀。

所以,两个版本都是存在的。不过中学语文教科书上的是您所说的第一个版本,即“见机”。所以如果是中学生的话,建议考试遵循课本。

原文:敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。

翻译:我竭尽自己粗陋的情怀,恭谨地写成这篇短序。我所有的语都铺陈出来,四韵八句都写成了。请各位再施展像潘岳、陆机如江河大海一样的才气(各赋所怀)吧!

讲解:“洒潘江”“倾陆海”两个典故形成了互文修辞,在翻译时要注意合并。

鉴赏:谦虚地表达自己写诗的情感,并期望在坐的嘉宾各展文才各赋所怀。全文在这种礼让中结束,不失分寸,非常得体。全文一气呵成、首尾连贯,又不乏抑扬跌宕、起伏顿挫之妙,典故随文纷沓、意蕴深远,与美景良辰相映成趣,又与深沉的情感相得益彰,千载之下,仍是动人良深,让人叹为观止。