椎锋争死,椎锋争死在古文中的意思

tamoadmin 成语解析 2024-07-06 0
  1. 淳于髡献鹄文言文答案
  2. 励志演讲陈成语
  3. 资治通鉴名言
  4. 德出而福反文言文
  5. 带有锋字的成语
  6. 推锋的诗句推锋的诗句是什么
  7. 秦穆公失马和亡骏的译文?
  8. 带有锋和蓓的成语

全文翻译:

秦穆公丢失了一匹良马,被生活在歧山之下的三百多个乡里人捉得,并把马吃掉了。官吏抓住这些吃马人,准备严惩。穆公说:"君子不因为牲畜而伤害人。我听说吃良马肉不喝酒会伤害人。"于是穆公赐酒请他们喝,并赦免了这些人。

后来,秦国讨伐晋国。歧山之下偷吃良马肉的三百多人听说穆公被晋军所包围,争相飞驰冲向晋军,报达穆公不因食其马而处罚的恩德。不仅使穆公得以逃脱,反而还活捉了晋君。

椎锋争死,椎锋争死在古文中的意思
(图片来源网络,侵删)

淳于髡献鹄文言文答案

1.资治通鉴语段翻译

我就简单的意译一下,重在领会精神。(德指品德,才指才能)

德才兼备的叫做圣人,德才都无的是愚人,德比才高的,叫做君子,才比德高的叫小人。所以选取人才的技巧,如果得不到圣人或者君子的话,在小人和愚人之间还是选愚人把。为什么呢?君子有才做好事,小人有才就做坏事,有才做好事的,好事就做得大,有才做坏事,坏事也是做的大了。。蠢人虽然想做坏事,但是实在是智商很抱歉,没那个技术,就像让小狗想咬人,谁都咬不了。小人的智商高了就更奸诈,小人勇力足了就更暴力,这些就像给小人这只老虎长了翅膀一样,让他做坏事越来越多。所以有品德的人大家虽然都很尊重但也敬畏,有才能的能大家都容易亲近,也容易和大家打成一片,有品德的人反而疏远了,所以选拔者经常因为才能而忽视了品德的重要性。

2.资治通鉴好词好句

1、兼听则明,偏信则暗。

2、丈夫一言许人,千金不易。3、爱之不以道,适所以害之也。

4、才德全尽谓之“圣人”,才德兼亡谓之“愚人”,德胜才谓之“君子”,才胜德谓之“小人”。凡取人之术,苟不得圣人,君子而与之,与其得小人,不惹得愚人5、治性之道,必审己之所有余而强其所不足,盖聪明疏通者戒于太察,寡闻少见者戒于壅蔽,勇猛刚强者戒于太暴,仁爱温良者戒于无断,湛静安舒者戒于后时,广心浩大者戒于遗忘。

必审己之所当戒而齐之以义,然后中和之化应,而巧伪之徒不敢比周而望进。6、秤砣虽小压千斤,以其德足以教化正俗,其才足以顿纲振纪,其明足以烛微虑远,其强足以结仁固义;大则利天下,小则利一国7、二十八打天下,戒马一生,驰骋千里,只为梦萦8、责其所难,则其易者不劳而正;补其所短,则其长者不功而遂9、盖聪明疏通者戒于无断,湛静安舒者戒于后时,广心浩大者戒于遗忘10、圣人之官人,犹匠之用材也,取其所长,用其所短11、人主必信,信而又信,谁人不亲? 12、巨大的建筑,总是由一木一石叠起13、行一不义,杀一无罪,而得天下,仁者不为也。

14、秦穆公失马秦穆公亡马,歧下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。

公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”

乃饮之酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。

于是穆公获晋侯以归。15、魏文侯期猎魏文侯与虞人期猎。

是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。

魏于是乎始强。16、“阅库甲兵,远胜隋世。”

上曰:“甲兵武备,诚不可阙;然炀帝甲兵岂不足邪!卒亡天下。若公等尽力,使百姓乂安,此乃朕之甲兵也。”

3.资治通鉴语段翻译

一切才德都具备的人是圣人,一切才德都泯灭的人是愚人;品德胜于才能的人是君子,才能胜于品德的人是小人。

凡是选取人(帮你做事)的方法,如果得不到可以胜任此位的圣人、君子,与其选用小人,还不如选用愚人。为什么这样说呢?君子凭借他的才能做善事,小人凭借他的才能做坏事,凭借才能做善事的人,所做善事没有不周到的地方;凭借才能做坏事的人,所做坏事也没有不周到的地方。

愚人即使想要做坏事,但他愚笨的才能不能周全他的想法,微小的实力不能承受他的行动,就像一只幼狗要与人搏斗,别人完全可以把他制服。小人的才智足以让他实现他的奸计,勇气足以决定他的暴行,(如果重用他),使他如虎添翼,那他做的坏事难道不会多吗?德是人们要求甚严的,而才能使人们所喜爱的;人们往往亲近他所喜爱的人(指有才能的人),而疏远他严格要求的人(指有德的人),这就是说选举者往往会被人的才能蒙蔽了双眼,而忽视了人最基本的品德。

挟:凭借 乳狗:幼狗 周:周全。

4.《资治通鉴》的一小段话以及翻译

原文:楚昭奚恤为相,江乙言与楚王曰:"人有爱其狗者,狗尝溺井,其邻人见,欲入言之,狗当门噬之.今昭奚恤常恶臣之见,亦犹是也.且人有好扬人之善者,王曰:"此君子也,近之;好扬人之恶者,王曰:"此小人也'远之.然则且有子弑其父,臣弑其主者,而王终已不知也.何者?以王好闻人之善而恶闻人之恶也."王曰:"善!寡人愿两闻之."翻译:楚国任用昭奚恤为国相。

江乙对楚王说:“有个宠爱自己狗的人,狗向井里撒尿邻居看见了,想到他家里去告诉他,却被狗堵住门咬。现在昭奚恤常常阻挠我来见您,就像恶狗堵门一样。

况且一有专说别人好话的人,您就说:‘这是君子啊!’便亲近他;而对爱指出别人缺点的人,您总是说:‘这是个小人。’便疏远他。

然而人世间有儿子杀父亲、臣下杀君主的恶人,您却始终不知道。为什么呢?原因在于您只爱听对别人的称颂,不爱听对别人的指责呀!”楚王听后说:“你说得对,今后我要听取两方面的言论。

5.出自《资治通鉴》的名言警句

兼听则明,偏信则暗。

非信无以使民,非民无以守国。

(1)

夫事未有不生于微而成于著,圣人之虑远,故能谨其微而治之,众人之识近,故必待其著而后救之;治其微则用力寡而功多,就其著则竭力而不能及也。

(2)

夫民不可与虑始,而可与乐成。论至德者不合于俗,成大功者不谋于众。是以圣人苟可以强国,不法其故。

(这是公孙鞅与秦孝公议论变法时说的话,当时他没有得到秦国贵族的赞同)

(3)

得人者兴,失人者崩。恃德者昌,恃力者亡。

(商鞅在秦国为相时,制法?

励志演讲陈成语

1. 淳于髡献鹄的翻译

昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚。〔1〕出邑门,〔2〕道飞其鹄,徒揭空笼,〔3〕造诈成辞,〔4〕往见楚王曰:"齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出而饮之,〔5〕去我飞亡。〔6〕吾欲刺腹绞颈而死,恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤杀也。〔7〕鹄,毛物,〔8〕多相类者,吾欲买而代之,是不信而欺吾王也。〔9〕欲赴佗国奔亡,〔10〕痛吾两主使不通。故来服过,叩头受罪大王。"〔11〕楚王曰:"善,齐王有信士若此哉!"〔12〕厚赐之,财倍鹄在也。

注释〔1〕“齐王”,指齐宣王。“淳于髡”,齐国稷下学士,被赐列第为上大夫,不治而议论,著书立说,成家成派,对战国时的思想、文化有一定贡献。“鹄”,音hú,鸟名,即天鹅。〔2〕“邑门”,都城门。这里指齐国临淄的城门。〔3〕“徒揭空笼”,只举着空的鸟笼。“徒”,只。〔4〕“造诈成辞”,编造一套欺骗的话头。〔5〕“饮之”,给它喝水。“饮”,音yìn。〔6〕“去”,离开。“亡”,逃失。〔7〕“议”,议论,讥笑。〔8〕“毛物”,生羽毛的动物。〔9〕“信”,忠信。〔10〕“佗”,音tuò,通“他”。〔11〕“受罪”,领受惩罚。〔12〕“信士”,诚实的人。

从前,齐王派淳于髡去楚国进献黄鹄。出了都城门,中途那只黄鹄飞走了,他只好托着空笼子,编造了一篇***话,前去拜见楚王说:"齐王派我来进献黄鹄,从水上经过,不忍心黄鹄干竭,放出让它喝水,不料离开我飞走了。我想要刺腹或勒脖子而死,又担心别人非议大王因为鸟兽的缘故致使士人***。黄鹄是羽毛类的东西,相似的很多,我想买一个相似的来代替,这既不诚实,又欺骗了大王。想要逃奔到别的国家去,又痛心齐楚两国君主之间的通使由此断绝。所以前来服罪,向大王叩头,请求责罚。"楚王说:"很好,齐王竟有这样忠信的人。"用厚礼赏赐淳于髡,财物比进献黄鹄多一倍。

2. 淳于髡献鹄的题目

注释〔1〕“齐王”,指齐宣王。“淳于髡”,齐国稷下学士,被赐列第为上大夫,不治而议论,著书立说,成家成派,对战国时的思想、文化有一定贡献。“鹄”,音hú,鸟名,即天鹅。〔2〕“邑门”,都城门。这里指齐国临淄的城门。〔3〕“徒揭空笼”,只举着空的鸟笼。“徒”,只。〔4〕“造诈成辞”,编造一套欺骗的话头。〔5〕“饮之”,给它喝水。“饮”,音yìn。〔6〕“去”,离开。“亡”,逃失。〔7〕“议”,议论,讥笑。〔8〕“毛物”,生羽毛的动物。〔9〕“信”,忠信。〔10〕“佗”,音tuò,通“他”。〔11〕“受罪”,领受惩罚。〔12〕“信士”,诚实的人。

从前,齐王派淳于髡去楚国进献黄鹄。出了都城门,中途那只黄鹄飞走了,他只好托着空笼子,编造了一篇***话,前去拜见楚王说:"齐王派我来进献黄鹄,从水上经过,不忍心黄鹄干竭,放出让它喝水,不料离开我飞走了。我想要刺腹或勒脖子而死,又担心别人非议大王因为鸟兽的缘故致使士人***。黄鹄是羽毛类的东西,相似的很多,我想买一个相似的来代替,这既不诚实,又欺骗了大王。想要逃奔到别的国家去,又痛心齐楚两国君主之间的通使由此断绝。所以前来服罪,向大王叩头,请求责罚。"楚王说:"很好,齐王竟有这样忠信的人。"用厚礼赏赐淳于髡,财物比进献黄鹄多一倍。

战国时,齐王派淳于髡献鹄于楚王,以示友好。谁知,途中淳于髡不小心竟让鹄破笼而出,冲天而去。淳于髡思索再三,还是手提空笼去见楚王。淳于髡对楚王说:“齐王派我献鹄,不慎飞掉,本想***,又怕人说楚王因鸟伤了使臣;想另买一只来顶替,又觉得不妥;想逃之别国,又怕两国因我而伤了和气。所以前来道明实情,甘愿领罪。”

楚王见齐国使臣如此信义,不仅没有怪罪,反而重赏了淳于髡,还盛赞了齐国。

上述这则讲诚信的典故虽然年代远了点,但仍不失现实意义。

说真的,淳于髡能做到这一步,是十分难能可贵的。因为作为一个齐国向楚国敬献礼品的使臣,在途中却把礼品丢失了,这是一件多么严重的事!按那时的常情回齐国和去楚国都只有一条死路。在这生与死的考验面前,淳于髡确实有两条活路可走:一是逃之夭夭,从此隐姓埋名,这在当时也是行得通的。二是花钱另外买一只鹄献给楚王,尽管弄虚作***,还是能蒙混过关的。想必在当时,淳于髡是经过一番激烈思想斗争的,但最后淳于髡选择了诚信,实际上也就选择了死亡。把诚信看得比生命还重要,足见淳于髡的人品高尚。

后来开明的楚王重赏了诚信至上的淳于髡,这是淳于髡事先没有想到的。实事求是地说,以诚信为本的中华民族并不乏淳于髡式的诚信之士,他们都把讲真话看得比自己的生命还重要。可惜的是,很多时候他们的诚信不仅没有获得像淳于髡那样的奖赏,反而被打入十八层地狱。使诚信者遭殃,弄虚作***者吃香。

建立和谐社会,必须先建立起一种讲诚信、讲真话的环境。因此,有必要重温“淳于髡失鹄得赏”这则典故,从中体味诚信的真谛,使之能形成一个“讲诚”和“奖诚”的好环境。如此,事业兴焉。

3. 帮我翻译一下文言文中的 和 谢谢了马上要的

《穆公亡马》

秦穆公亡马,歧下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。

秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的农民捉得并分给三百个人一起吃了它。(秦穆公的)官吏追捕到了(食马的人),想按照法律来处置他们。秦穆公说:“有德才的人说不因为畜生而。我听说吃马肉而不喝酒,就会伤及身体。”于是便给酒他们饮。后来秦穆公攻打晋国,(那)三百人听说秦穆公被晋军围困,拿着锐利的武器以死相救,来报答给马肉吃的恩德。这次秦穆公擒获了晋侯班师回国。

“淳于髡献鹄”的故事

战国时,齐王派淳于髡献鹄于楚王,以示友好。谁知,途中淳于髡不小心竟让鹄破笼飞走。淳于髡思索再三,还是手提空笼去见楚王。淳于髡对楚王说:“齐王派我献鹄,不慎飞掉,本想***,又怕别人说楚王因鸟伤了使臣;想另买一只来顶替,又觉得不妥;想逃亡别国,又怕两国因我而伤了和气。所以前来道明实情,甘愿领罪。”楚王见齐国使臣如此信义,不仅没有怪罪,反而重赏了淳于髡。

4. 文言文:不死之药阅读答案文:有献不死之药于荆王者,谒者操以入

答案1.于是 吃 劝说 所以 2.翻译句子 有献不死之药于荆王者,谒者操以入.有人给楚王献长生不老 的药,传递人拿着药走入宫中.王杀无罪之臣,而明人之欺王.大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王.7.中射之士问曰:"(可食乎)".加括号词说明中射之士的意思是 中射之仕能吃么;而谒者的理解是这个东西可以吃吗?谒者回答:"可食".谒者的意思是可以给大王吃,而中射之士的理解是中射之士我可以吃.8.中射之士最终能逃过一死,除了他能言善变外,最重要的是因为哪一点打动了楚王的心,从而放过中射之士?杀了中射之士 就说明不死药是***的 会被人说成是糊涂的大王容易被人骗 影响自己的威严。

资治通鉴名言

发奋图强、滴水穿石、磨杵作针、精诚所至、金石为开、闻鸡起舞、励精图治、白手起家、卷土重来、 晨钟暮鼓、力争上游、破釜沉舟、投笔从戎、前车之鉴、勤能补拙、一诺千金、一鼓作气、未雨绸缪、 半途而废、死灰复燃、死里求生、竹头木屑、揽辔澄清、作舍道傍、防微杜渐、困兽犹斗、盲人瞎马、 盲人摸象、邯郸学步、庸人自扰、三折其肱、三顾茅庐、大公无私、有志竟成、囫囵吞枣、拔苗助长、 背道而驰、南辕北辙、游刃有馀、愚公移山、螳螂捕蝉、黄雀在后、一暴十寒、人定胜天、有志竟成、 良药苦口、悬梁刺股、问心无愧、人定胜天、百尺竿头、更进一步、白手起家、卷土重来、晨钟暮鼓、 破釜沉舟、投笔从戎、金石为开、勤能补拙、问心无愧、志在四方、志在千里、志足意满、悬梁刺股、 凿壁借光、孜孜不倦、秉烛达旦、笃学好古、牛角挂书、囊萤映雪、囊萤照书、持之以恒、夜以继日、 闻鸡起舞、好学不倦、韦编三绝、全神贯注、聚精会神、一丝不苟、专心致志、折节读书

孜孜不倦、锲而不舍、持之以恒、坚持不懈、博览群书、豁然开朗、学而不厌、博学强记不耻下问、 循序渐进、融会贯通、各抒己见、集思广益、迎刃而解、手不释卷、书声琅琅、程门立雪、穿壁引光、 春诵夏弦、读书三到、读书三余、耳闻则诵、古为今用、囫囵吞枣、开卷有益、名落孙山、取长补短、 取精用弘、然荻读书、融会贯通、入主出奴、三余读书、书声琅琅、熟能生巧、似懂非懂、万世师表、 文行出处、不耻下问、勤学苦练、勤能补拙、将勤补拙、笃学不倦、笃实好学、笃信好学、学而不厌、 笃学好古、顿学累功、闭户读书、刺股读书、映雪读书、映月读书、据鞍读书、废寝忘食、顿学累功、 闭户读书、博学多才、博学多闻、博学洽闻、刺股读书、不学无术、不学无识学、海无涯、教学相长、 饱学之士、长材茂学、才疏学浅、才学兼优、村学究语、虫鱼之学、斗酒学士、笃实好学、道山学海、 笃学不倦、独学寡闻、笃学好古、笃信好学、顿学累功、钝学累功、道学先生

德出而福反文言文

资治通鉴名言

1、丈夫一言许人,千金不易。出处:资治通鉴

2、兼听则明,偏信则暗。出处:资治通鉴

3、人以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以见兴替;以人为镜,可以知得失。出处:资治通鉴

4、贫贱之交不可忘,糟糠之妻不下堂。作者:司马光 出处:资治通鉴

5、魏文侯期猎 魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。出处:资治通鉴

6、圣人之官人,犹匠之用材也,取其所长,用其所短出处:资治通鉴

7、才德全尽谓之“圣人”,才德兼亡谓之“愚人”,德胜才谓之“君子”,才胜德谓之“小人”。凡取人之术,苟不得圣人,君子而与之,与其得小人,不若得愚人出处:资治通鉴

8、才者,德之资也;德者,才之帅也。出处:资治通鉴

9、取之有度,用之有节,则常足。出处:资治通鉴

10、尽小者大,慎微者著。出处:资治通鉴

11、行一不义,杀一无罪,而得天下,仁者不为也。出处:资治通鉴

12、吴王好剑客,百姓多创瘢;楚王好细腰,宫中多饿死。出处:资治通鉴

13、治性之道,必审己之所有余而强其所不足,盖聪明疏通者戒于太察,寡闻少见者戒于壅蔽,勇猛刚强者戒于太暴,仁爱温良者戒于无断,湛静安舒者戒于后时,广心浩大者戒于遗忘。必审己之所当戒而齐之以义,然后中和之化应,而巧伪之徒不敢比周而望进。作者:司马光 出处:资治通鉴

14、二十八打天下,戒马一生,驰骋千里,只为梦萦作者:司马光 出处:资治通鉴

15、秦穆公失马 秦穆公亡马,歧下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。出处:资治通鉴

16、救寒莫如重裘,止谤莫如自修。出处:资治通鉴

17、秤砣虽小压千斤,以其德足以教化正俗,其才足以顿纲振纪,其明足以烛微虑远,其强足以结仁固义;大则利天下,小则利一国出处:资治通鉴

18、人主必信,信而又信,谁人不亲?出处:资治通鉴

19、不幸罹此百忧,感念存没,心焉如割!作者:司马光 出处:资治通鉴

20、所谓才,是指聪明、明察、坚强、果毅;所谓德,是指正直、公道、平和待人。才,是德的***;德,是才的统帅。作者:司马光 出处:资治通鉴

21、鉴前世之兴衰,考当今之得失。作者:宋司马光 出处:资治通鉴

22、“阅库甲兵,远胜隋世。”上曰:“甲兵武备,诚不可阙;然炀帝甲兵岂不足邪!卒亡天下。若公等尽力,使百姓乂安,此乃朕之甲兵也。”作者:房玄龄 出处:资治通鉴

23、爱之不以道,适所以害之也。出处:资治通鉴

24、做之不止,乃成君子作者:孔斌 出处:资治通鉴

25、人欲自见其形,以资明镜;君欲自知其过,以待盅臣。出处:资治通鉴

26、责其所难,则其易者不劳而正;补其所短,则其长者不功而遂出处:资治通鉴

27、巨大的建筑,总是由一木一石叠起出处:资治通鉴

28、不痴不聋,不做家翁。出处:资治通鉴

带有锋字的成语

1. 复恩此德出而福反也 译文

秦缪公尝出而亡其骏马②,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。

缪公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,缪公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者③。”

即以次饮之酒④。杀马者皆惭而去。

居三年,晋攻秦缪公,围之,往时食马肉者,相谓曰:“可以出死报食马得酒之恩矣。”遂溃围⑤。

缪公卒得以解难⑥,胜获惠公以归⑦,此德出而福反也。 —————————— [注释] ①本文选自《说苑·复恩》题目是编者所加。

②秦缪公:即秦穆公,名任好,春秋时秦国的国君,公元前进659年至前621年在位。亡:丢失。

③:伤害人的性命,指吃马肉不如不饮酒会伤害自己的身体。④次:军队驻扎,这里指杀马人吃马肉的地方。

⑤溃围:解围。⑥卒:最终。

⑦惠公:晋惠公夷吾,晋国国君,公元前进650年至於637年在位。 [译文] 秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它。

发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来。

秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒的人会丧命。”马上依次赏给他们酒喝。

杀马的人都感到羞愧而离去。过了三年,晋国攻打秦穆公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说:“应该拼死报答吃马肉得酒的恩惠了。”

于是他们突破了围困,秦穆公终于能够解除危难战胜晋军,擒获了晋惠公后回师。这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊。

2. 复恩此德出而福反也 译文

秦缪公尝出而亡其骏马②,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。

缪公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,缪公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者③。”

即以次饮之酒④。杀马者皆惭而去。

居三年,晋攻秦缪公,围之,往时食马肉者,相谓曰:“可以出死报食马得酒之恩矣。”遂溃围⑤。

缪公卒得以解难⑥,胜获惠公以归⑦,此德出而福反也。 —————————— [注释] ①本文选自《说苑·复恩》题目是编者所加。

②秦缪公:即秦穆公,名任好,春秋时秦国的国君,公元前进659年至前621年在位。亡:丢失。

③:伤害人的性命,指吃马肉不如不饮酒会伤害自己的身体。④次:军队驻扎,这里指杀马人吃马肉的地方。

⑤溃围:解围。⑥卒:最终。

⑦惠公:晋惠公夷吾,晋国国君,公元前进650年至於637年在位。 [译文] 秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它。

发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来。

秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒的人会丧命。”马上依次赏给他们酒喝。

杀马的人都感到羞愧而离去。过了三年,晋国攻打秦穆公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说:“应该拼死报答吃马肉得酒的恩惠了。”

于是他们突破了围困,秦穆公终于能够解除危难战胜晋军,擒获了晋惠公后回师。这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊。

3. 求一篇翻译,古文

秦穆公亡马(亡):走失闻穆公为晋所困(为):被岐下三百人为何“闻穆公为晋所困,椎锋争死”(用原文语句回答) 德出而福反秦缪公尝出,而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉,缪公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,缪公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者。”即以次饮之酒,杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦缪公,围之,往时食马肉者,相谓曰:“可以出死报食马得酒之恩矣。”遂溃围。缪公卒得以解难,胜晋获惠公以归,此德出而福反也 注释] ①本文选自《说苑·复恩》题目是编者所加。②秦缪公:即秦穆公,名任好,春秋时秦国的国君,公元前进659年至前621年在位。亡:丢失。③:伤害人的性命,指吃马肉不如不饮酒会伤害自己的身体。④次:军队驻扎,这里指杀马人吃马肉的地方。⑤溃围:解围。⑥卒:最终。⑦惠公:晋惠公夷吾,晋国国君,公元前进650年至於637年在位。 [译文] 秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它。发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来。秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒的人会丧命。”马上依次赏给他们酒喝。杀马的人都感到羞愧而离去。过了三年,晋国攻打秦穆公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说:“应该拼死报答吃马肉得酒的恩惠了。”于是他们突破了围困,秦穆公终于能够解除危难战胜晋军,擒获了晋惠公后回师。这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊!

4. 文言文翻译

翻译:

秦穆公曾出巡而走失骏马,亲自去寻找,看到有人已杀了骏马,正一起在吃马肉。穆公就问他们:“这是我的骏马呀!”众人都吓得站起来。穆公说:“我听说吃骏马肉而不饮酒的人会死。”于是吃马肉的人,依次饮了秦穆公赏给他们的酒。饮酒后,杀马者就都惭愧地离去了。过了三年,晋国攻打秦国,包围了秦穆公。以前偷马吃的人知道了,都说:「三年前穆公饶恕了我们一命,这个恩情欠得太久了。现在我们可以舍命来报答他了。」於是大家拿起武器,冲进晋军阵中,把穆公救了出来。穆公突围后,一举擒获晋惠公,打了一场胜仗。

你写的是不是这一套题目?

秦穆公①尝出而亡其骏马自往求之见人已杀其马方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者②。”即以次③饮之酒,杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马肉者相皆曰:“可以出死④,报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公⑤以归。此德出而福反也。

(选自《说苑》卷六《复恩》)

注释①秦穆公:春秋五霸之一。②不饮酒者:不喝酒会死人的。③次:次序。④出死:出力(为国君)拼死作战。⑤惠公:晋国国君。

22、请用“/”给下面句子断句(共3处)。(2分)

秦 穆 公 尝 出 而 亡 其 骏 马 自 往 求 之 见 人 已 杀 其 马 方 共 食 其 肉 。

23、下列句中加△词解释不正确的一项是〔 〕。(2分)

A、亡其骏马(死亡) B、是吾骏马也(这)

C、杀马者皆惭而去(离开) D、遂溃围(冲破)

24、下列句中加△词的意义和用法相同的一组是〔 〕。(2分)

A、方共食其肉 方七百里

B、即以次饮之酒 必以分人

C、晋攻秦穆公,围之 何陋之有

D、此德出而福反也 温故而知新

25、文章最后用“德出而富反”一句,对秦穆公作了评论,请你用自己的话说说秦穆公是怎样施恩于人的,又获得了怎样的回报。(2分)

答案:

22秦穆公尝出而亡其骏马/自往求之/见人已杀其马/方共食其肉。(2分。划对一处不得分,划对两处得1分,划对三处得2分。)

23、A(2分) 24、D(2分)

25、骏马被人宰杀后,秦穆公不但不治罪,反而怕众人食马肉致死,亲手给他们斟酒喝;后秦穆公遭晋国围攻,得到食马人的救援,解除危难,并战胜了晋国。(2分。施恩与回报各1分,大致意思对即可。)

推锋的诗句推锋的诗句是什么

 锋可以作名词表示锋利的部位,你们知道带有锋字的成语吗?下面请欣赏我给大家带来的带有锋字的成语相关内容,欢迎大家参考学习。

带有锋字的解释

 fēng

 刀剑锐利的部分:刀锋。剑锋。交锋。锋利。锋芒。锋镝(泛指兵器;亦喻战争)。

 器物的尖锐部分:笔锋。针锋相对。

 形容语言的尖锐:话锋。谈锋。

 在前面带头的人:先锋。前锋。

带有锋字的成语

 锋芒毕露、冲锋陷阵、针锋相对、猬锋螗斧、及锋而试、口角锋芒、蹈锋饮血、砥锋挺锷、不露锋芒、

 初露锋芒、小试锋芒、临锋决敌、推锋争死、权变锋出、蜀中无大将,廖化作先锋、登锋履刃、舌锋如火、

 锋发韵流、藏锋敛锷、锋芒逼人、锋镝余生、攒锋聚镝、锋芒所向、开路先锋、及锋一试

带有锋字的成语及解释

 [锋铓毕露] 锐气和才华全都显露出来。多指人好表现自己。同?锋芒毕露?。

 [锋芒所向] 向:指向。指斗争中矛头所指的地方。

 [锋芒不露] 锋芒:刀剑的尖端,比喻显露出来的才干或心机;露:显露。有才干或心机却不外露。形容满腹才干或心机,表面上看不出来。

 [锋芒毕露] 毕露:完全显露。锐气和才华全都显露出来。多指人好表现自己。

 [锋芒逼人] 锋芒:刀剑等武器的刃口和尖端,比喻锋利。比喻言词锋利,使人感到有压力。

 [锋发韵流] 指文章笔锋犀利,情韵欲流。

 [锋镝余生] 锋:锋芒。镝:箭镞。指从刀箭下逃生或经过战乱后而活下来。

 [锋不可当] 锋:锋芒,指刀剑的刃和尖;当:阻挡、承受。锋芒纯利,没有东西可以承受。形容气势极盛,不可阻挡。

 [椎锋陷阵] 犹冲锋陷阵。

 [椎锋陷陈] 犹冲锋陷阵。形容作战勇猛。

 [争锋吃醋] 为争夺男女私情而互相嫉妒。同?争风吃醋?。

 [针锋相对] 针锋:针尖。针尖对针尖。比喻双方在策略、论点及行动方式等方面尖锐对立。

 [攒锋聚镝] 受到众多的刀箭围攻。比喻备受舆论斥责。

 [舌锋如火] 比喻话说得十分尖锐。

 [及锋而试] 及:乘;锋:锋利,比喻士气高昂;试:试用。趁锋利的时候用它。原指乘士气高涨的时候使用军队,后比喻乘有利的时机行动。

 [砥锋挺锷] 磨刀拔剑。指以武力反抗。

 [登锋陷阵] 冲锋陷阵。形容作战英勇。

 [登锋履刃] 踩踏刀剑的锋刃。比喻冲锋陷阵在最前头。

 [蹈锋饮血] 形容勇敢,不怕牺牲。

 [摧锋陷阵] 摧:击溃;锋:锋芒,引伸为精锐;陷:攻入。攻入并摧毁敌军的阵地。

 [摧锋陷坚] 摧:摧毁;锋:锋利;陷:攻陷;坚:坚锐。破敌深入。

 [冲锋陷阵] 陷:攻破,深入。不顾一切,攻入敌人陈地。形容作战勇猛。

 [冲锋陷锐] 犹言冲锋陷阵。

 [冲锋陷坚] 犹言冲锋陷阵。

 [藏锋敛颖] 比喻不露锋芒。同?藏锋敛锷?。

 [藏锋敛锷] 锷:剑刃。比喻人不露锋芒。

 [小试锋芒] 比喻稍微显示一下本领。

 [权变锋出] 随机应变,锋芒毕露。形容言辞辩捷锐利。

 [急先锋] 比喻冲锋在前或积极领头的人。

 [初试锋芒] 比喻刚开始显示出力量或才能。

 [初露锋芒] 比喻刚开始显示出力量或才能。

 [不露锋铓] 比喻才干不外露。

秦穆公失马和亡骏的译文?

推锋的诗句有:推锋乃亦有卫霍,推锋平内侮。

推锋的诗句有:推锋乃亦有卫霍,推锋乃亦有卫霍。注音是:ㄊㄨㄟㄈㄥ。结构是:推(左右结构)锋(左右结构)。拼音是:tuīfēng。

推锋的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释点此查看***详细内容

摧挫敌人的兵刃。推,通"摧"。谓冲锋。泛指用兵_进兵。

二、引证解释

⒈摧挫敌人的兵刃。推,通“摧”。谓冲锋。泛指用兵、进兵。引《史记·秦本纪》:“三百人者闻秦击晋,皆求从,从而见_公窘,亦皆推锋争死,以报食马之德。”汉桓宽《盐铁论·论勇》:“推锋拊_,穹庐扰乱,上下相遁,因以轻_随其后。匈奴必交臂不敢格也。”晋左思《魏都赋》:“推锋积纪,_气弥_。”《新唐书·王宰传》:“遂_宰以兵五千推锋,兼统河阳行营。”王_运《<衡阳县志>序》:“推锋芩岭,崇祀枫江。”

三、网络解释

推锋推锋,汉语词汇。拼音:tuīfēng释义:谓冲锋。泛指用兵、进兵。

关于推锋的成语

冲锋陷锐推锋争死椎锋陷阵推三推四藏锋敛锷登锋陷阵

关于推锋的词语

登锋陷阵初露锋芒锋芒毕露猬锋螗斧锋镝余生锋_毕露锋发韵流藏锋敛锷急先锋冲锋陷锐

点此查看更多关于推锋的详细信息

带有锋和蓓的成语

译文一:秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的三百多个农民捉得并一起吃了它。(秦穆公的)官吏追捕到了(食马的人),想按照法律来处置他们。秦穆公说:“有德有才的人不因为畜牲而。我听说吃马肉而不喝酒,就会伤及身体。”

于是便给酒(西凤酒)让他们饮用。后来秦穆公攻打晋国,(那)三百人听说秦穆公被晋军围困,冲锋陷阵以死相救,来报答吃了马肉但未被处死的恩德。于是秦穆公擒获了晋侯班师回国。

译文二:秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都害怕惊恐的站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉不喝酒会伤及身体。”

于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧的走了。过了三年,晋国攻打秦穆公,晋兵把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相说:“咱们可以用出力为君王拼死作战,来报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德。”于是冲散了包围,穆公终于幸免于难,并打败晋国,抓了晋惠公回来。这样的道德行为做出来,必然会有好事会来。

原文一

秦穆公亡马,岐下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。

原文二

秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者。”即以次饮之酒。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马者相谓曰:“可以出死,报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归。此德出而福反也。

扩展资料:

秦穆公亡马这个故事叙述了秦穆公对偷杀骏马吃肉的人们,不仅不追究责任,还请他们喝酒,最后得到了好的报答。从而赞扬了秦穆公宽容豁达的品格。

作为国君,对百姓宽容豁达,一旦国家有难的时候,百姓就会知恩图报,挺身而出,冒死献力;对百姓宽容豁达,是收拾民心的有效办法,得民心者得天下。其实作为普通人,如果能做到对人宽容豁达,那么一旦遇到困难发时候,人们也同样会竭尽全力帮助你。

秦穆公的为人:胸怀宽广,能体恤百姓的国君。为人宽厚,不计得失,豪放阔达,能以德报怨,不为所失去的马迁怒于那些野人。

百度百科-秦穆公亡马

蓓锁春寒 蓓蕾满枝 蓓蕾初绽 锋芒毕露、 冲锋陷阵、 针锋相对、 猬锋螗斧、 及锋而试、 口角锋芒、 蹈锋饮血、 砥锋挺锷、 不露锋芒、 初露锋芒、 小试锋芒、 临锋决敌、 推锋争死、 权变锋出、 蜀中无大将,廖化作先锋、 登锋履刃、 舌锋如火