齐人攫金文言文翻译及注释及翻译,齐人攫金文言文翻译及注释

tamoadmin 成语解析 2024-07-03 0
  1. 《齐人攫金》 文言文翻译
  2. 文言文:齐人有欲得金者,清旦被衣冠······故事的寓意
  3. 齐人攫金文言文阅读答案
  4. 翻译文言文《齐人攫金》
  5. 文言文启蒙读本289翻译
  6. 齐人攫金译文

齐人攫金》的译文:从前,齐国有一个人想要金子,他在清早穿好衣服戴好帽子就去了集市。正好到了卖金子的地方,于是抢了那人的金子离开。衙役把他逮住了,审问他:“人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。”

《齐人攫金》

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

齐人攫金文言文翻译及注释及翻译,齐人攫金文言文翻译及注释
(图片来源网络,侵删)

《齐人攫金》出自战国·郑·列御寇《列子·说符》,齐人的行为可用成语利令智昏、见钱眼开、财迷心窍来概括。比喻利欲熏心而不顾一切,这个故事告诫人们不要见钱眼开,进而做出愚蠢野蛮的行动,更因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。

《齐人攫金》 文言文翻译

原文

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

译文

从前,齐国有一个人,整天梦想得到许多金子,发个大财。有一天,他一大清早就起床,打扮得整整齐齐,来到集市上四处游荡,心里就想着如何能得到一些金子。他发现有一家金店,就一步跨进门去,二话不说揣起金器,回头便走。店主见他抢了金子,大叫捉贼。这时,正好路过几个巡吏,就把他抓住了。巡吏审问他:“当着这么多人,你怎么竟敢去偷别人金子?还不给我从实招来!”那人这时似乎才省悟过来,战战兢兢地回答说:“我拿金子的时候没有看到有什么人,只看见满眼的金子。”

原因

因贪利而失去了理智,利欲熏心,不顾一切

文言文:齐人有欲得金者,清旦被衣冠······故事的寓意

原文

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。吏捕得之。官问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金耳。”

译文

从前,齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场去。他到出售金子的人住的地方,乘机拿了金子离开了,差役把他逮住,当官的审问他:“人都在那里,你为什么还要拿金子?”齐人回答说:“我拿金子的时候,没看见人,只看到了金子。”

齐人攫金文言文阅读答案

你好!

你提的问题出自《齐人攫金》,说的是

:以前齐国有个想得到金子的人,清早穿上衣服戴好帽子去集市,到卖金子的地方去,于是,就抓了它的金子而离开了。官吏抓到了他,问他说:“人们都在那儿,你为什么抓取别人的金子呢?”他回答说:“

我拿金子的时候,没有看见人,笭弧蒂旧郦搅垫些叮氓只看见了金子。”

讽刺了那些因贪欲而丧失理智,利欲熏心,不故一切的人。

如有疑问,请追问。

翻译文言文《齐人攫金》

1. 齐人攫金文言文答案

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

注释

1昔: 以前。

2欲金者: 想要(买)金子的人。

3有…者:有一个…的人。

4清旦: 清早。

5衣冠: 穿好衣服,戴好帽子。穿衣戴帽。

6之:到,去。

7市:集市。

8适: 往,到。

9所: 地方。

10因: 于是,乘机。

11焉:那儿。

12攫(jué):夺,抢。

13去: 离开。

14鬻(yù):出售买。

15徒: 只,仅仅。

16对曰:回答道。对:回答

17皆:都。

18捕:抓捕。

19吏捕得之,之:代词,代指齐人。

20子:你,指代小偷。

21焉:作兼词,此处指这里。

翻译

从前齐国有WWW.slKj.orG一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。他去卖金子的地方时,正好看见别人买了金子,于是抢了那人的金子离开。衙役把他逮住了,当官的审问他:“人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。”

2. 齐人攫金阅读答案

[编辑本段]发 音

qí rén jué jīn

齐 人 攫 金

[编辑本段]解 释

齐人攫金,形容因贪利而失去了理智,利欲熏心,不顾一切。

[编辑本段]成语出处

战国·郑·列御寇《列子·说符》

[编辑本段]原 文

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻(yù)金者之所,见人操金,因攫(jué)其金而去。吏捕而束缚之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?” 对史曰:“取金之时,殊不见人,徒见金耳。”

[编辑本段]译 文

从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了卖金子的集市。他去卖金子的地方时,正好看见别人买了金子,于是抢了那人的金子离开。差役把他逮住了,当官的审问他:“人都在那儿,你为什么就抢别人的金子?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。”

请***纳

3. 文言文《列子》之齐人攫金整文翻译

原文 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市.适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去.吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金.”译文从前齐国有个想得到金子的人,清晨穿好衣服带好帽子到市场去,走到卖金子的地方,抢了金子就走.巡官抓住了他,问他:“有这么多人都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我拿金子的时候,根本没看到人,只看到金子.” 后用以喻利令智昏.注释1.昔:以前. 2.欲金者:想要金子的人. 3.有…者:有一个…的人.4.清旦:清早. 5.衣冠:穿衣戴帽. 6.之:前往. 7.市:集市.8.适:往,到. 9.所:地方. 10.因:于是,乘机 11.攫(jué):抓,夺 . 12.去:离开. 13.鬻(yù)金者:卖金子的人. 14.徒:只,仅仅.15.对曰:回答道. 16.皆:都. 17.捕:抓捕. 18.之:代词,代指齐人.19.子:你,指代小偷. 20.焉:作兼词,此处指这里. 21.何:为什么.22.对:回答. 23.徒:只. 24.操:拿.。

4. 齐人攫金阅读答案1、解释下列局中括号中的字(昔)齐人有欲金者

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市.适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去.吏捕得之.官问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金耳.”译文从前,齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场去.他到出售金子的人住的地方,乘机拿了金子离开了,差役把他逮住,当官的审问他:“人都在那里,你为什么还要拿金子?”齐人回答说:“我拿金子的时候,没看见人,只看到了金子.”1、(1)以前.(2)离开.(3)抓捕.(4)只、仅仅 2、金子的主人·都在哪里呢,你为什么还要抢夺别人的金子呢?3点没看见 4、讽刺了社会见钱眼看,为了利益,盲目去做的人.。

5. 齐人攫金问题齐人攫金(9分)昔齐人有欲金者清旦衣冠而之市适鬻(y

1、解释下列加点的词在文中的意思(2分) 1、清旦(清早) 2、衣冠(穿好衣服,戴好帽子)而之市 3、适鬻金者之所(卖) 4、徒见金(仅仅) 2、选出下列加点 “之”字与其他用法不同的一项:(A)(1分) A、清旦衣冠而之市 B、适鬻金者之所 C、子攫人之金何 D、取金之时,不见人,徒见金.3、翻译下列句子(2分) 人皆在焉,子攫人之金何?译:人们都在这里,您还抢别人的金子,为什么?4、给文中划线的句子加上标点符号.(2分) 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去.5、从这则故事中,你得到什么启示?(2分)这个故事给人的启示是深刻的.追求物质财富,希望生活宽欲,是人之常情,但利欲薰心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了.不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情.或一个人如果惟图是利,利欲熏心,往往会丧失理性,做出愚蠢的事来.。

文言文启蒙读本289翻译

齐国有一个人财迷心窍,他想得到金子。一大清早就穿好衣服,戴上帽子,打扮整齐到街市上去。他径自走到黄金珠宝店柜台前,伸手抓起一大块黄金,转身就跑。在市面上巡逻的官吏一下子就抓住了他,问他:“你怎么敢在光天化日之下,大庭广众之前抢劫黄金呢?”他若无其事地说:“我拿金子的时候,只看到光灿灿的金子,而没有看到市场上黑压压的人!”

正是:齐人攫金,利欲熏心

齐人攫金译文

298篇的齐人攫金

从前,齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场去。他到出售金子的地方,乘机拿了金子离开了,差役把他逮住,官人审问他:“人们都在这里,你还要抢别人的金子,为什么?”齐人回答说:“我抢金子的时候,没看见人,只看见了金子。”

298夜的卢人与鹤

卢仁养了两只鹤,非常驯服。后来有一只受伤死了,另一只哀鸣不吃东西。卢仁尽力喂养它,它才进食。一天早上,那只鹤在卢仁旁边便绕边叫。卢仁说:“你要走的话,我不羁留你。”那鹤于是振翅飞上云际,徘徊好长时间才走了。卢仁年老体病又没有子女,过了三年,回到乡间养病,晚景凄凉,拄着拐杖在林间,忽然看见一只鹤盘旋在空中,叫声十分凄凉。卢仁说:“你不是我的同伴吗?如果是,马上下来。”鹤竟然慢慢地下来了,,投到卢仁的怀里,用嘴牵着衣服,旋转飞舞着不停。卢仁马上带它回家。卢仁看它像看婴儿一样,鹤也通晓人的意思,对卢仁像亲人一样。后来卢仁死了,鹤最终因为一直不吃东西而死了,族人把它葬在卢仁的墓旁。

我们也做这套试卷,烦死了,还要翻译.

齐人攫金

《列子·说符》:“昔齐人有欲金者,清旦,衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫(jue,抓取,抢夺)其金而去。吏捕得之,问曰:‘人皆在焉,子攫人之金何?’对曰:‘取金之时,不见人,徒见金。’”

释译:从前齐国有个想得到金子的人,一天清早,穿好衣服,戴好帽子,来到集市上,走到卖金子的地方,抓了金子就走。巡官抓住了他,问他:“人们都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我抓金子的时候,根本没看到人,只看到金子。”

后用以喻利令智昏。

老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

狐狸常用来比喻仰仗别人的威势或倚仗别人威势来欺压人

这个故事主要的意义不在于表现狐狸的聪明,而在于揭露它的狡猾,指出:有的坏人为了欺负好人和干坏事,总要找到一种势力作为靠山,打着一块招牌,掩护自己,吓唬别人。善良的人们,要学会识破这种骗术。

文中的狐狸常用来比喻狡猾.

王安石的一首绝句诗写道:“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山,春风又绿江南岸,明月何时照我还?”吴中那个地方的一个读书人家里收藏有这首诗的初稿,最初写的是“又到江南岸”,后来圈去了“到”,批注说“不好”,改为“过”;又圈掉而改作“入”。随后又改作“满”。总共照这样修改前后选用了十多个字,最终才确定为“绿”字。

晋代的祖逖是个胸怀坦荡、具有远大抱负的人。可他小时候却是个不爱读书的淘气孩子。进入青年时代,他意识到自己知识的贫乏,深感不读书无以报效国家,于是就发奋读起书来。他广泛阅读书籍,认真学习历史,于是就发奋读起书来。他广泛阅读书籍,认真学习历史,从中汲取了丰富的知识,学问大有长进。他曾几次进出京都洛阳,接触过他的人都说,祖逖是个能辅佐帝王治理国家的人才。祖逖24岁的时候,曾有人推荐他去做官司,他没有答应,仍然不懈地努力读书。

后来,祖逖和幼时的好友刘琨一志担任司州主簿。他与刘琨感情深厚,不仅常常同床而卧,同被而眠,而且还有着共同的远大理想:建功立业,复兴晋国,成为国家的栋梁之才。

一次,半夜里祖逖在睡梦中听到公鸡的鸣叫声,他一脚把刘琨踢醒,对他说:“别人都认为半夜听见鸡叫不吉利,我偏不这样想,咱们干脆以后听见鸡叫就起床练剑如何?”刘琨欣然同意。于是他们每天鸡叫后就起床练剑,剑光飞舞,剑声铿锵。春去冬来,寒来暑往,从不间断。功夫不负有心人,经过长期的刻苦学习和训练,他们终于成为能文能武的全才,既能写得一手好文章,又能带兵打胜仗。祖逖被封为镇西将军,实现了他报效国家的愿望;刘琨做了都督,兼管并、冀、幽三州的军事,也充分发挥了他的文才武略。

故事出自《晋书·祖逖传》。成语“闻鸡起舞”,形容发奋有为,也比喻有志之士,及时振作。

朝有个名叫乐广(乐 yuè

)的人,他有个好朋友。有一天,这个好朋友来看望乐广,乐广就拿出酒来招待他。两人一边喝酒,一边谈话。可是客人好像有什么心事,酒喝得很少,话也谈得不多,一会便起身告辞。主人不便强留,只得送他出门。

这个朋友回到家里,顿时生起病来。请医服药,也不见效。乐广得知这个消息,立刻赶到他家里去探视,问他怎么生起病来的。病人吞吞吐吐地说:“那天在你家喝酒的时候,我仿佛看见酒杯里有条小蛇在游动,心中就很不自在。我喝了那酒,回来就病倒了。”

乐广想了一想,劝慰他道:“不要紧,请你再到我家去喝几杯,病包管就好!”病人见乐广非常热情,还以为他真有什么治病的妙法,便勉强应允,起身同到乐广家去。

两人仍坐原位,酒杯也仍放原处。主人给客人斟上了酒,笑问道:“今天的酒杯里有没有小蛇?”客人看着酒杯,叫道:“有!好像还有蛇影在晃动呢!”乐广不慌不忙,把墙上挂着的一张弓取了下来,在问道:“现在,蛇影还有吗?”

原来酒杯里并没有什么小蛇,也不是什么蛇影,却是弓影!病人恍然大悟,疑惧尽消,病也就完全好了。

这个故事,原载《晋书·乐广传》。其实,早在汉代,就已有这样相同的传说。见东***应劭[shào]编撰的《风俗通义》。它说:汲县(在今河南)县令应郴[chēn]请主簿(类似秘书)杜宣喝酒,杜宣见杯里好像有条蛇,酒后因此得病;应郴再请他喝酒,才知道所见的“蛇”,原来是弓影,并乃霍然而愈。情节和乐广的故事完全相同。

“杯弓蛇影”这句成语,就是疑心恐惧,把虚幻误作真实的意思,也可以说做:“蛇影杯弓”。