偃鼠饮河不过满腹啥意思,鼹鼠饮河不过满腹庄子

tamoadmin 成语教学 2024-06-30 0
  1. 偃鼠饮河的意思和造句
  2. _腹的意思_腹的意思是什么
  3. 饮河满腹是什么意思
  4. 且饮且读不过满腹是什么意思
  5. 关于鼠的好成语

饮河满腹的解释

《庄子·逍遥游》:“鹪鷯巢於深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。”后遂以“饮河满腹” 比喻 人应知足,贪多无益。《云笈七签》卷九四:“ 夫人 之生也,必营於事物,事物称万,不独委於一人。巢林一枝,鸟见遗於丛苇;饮河满腹,兽不恡於洪波。”

词语分解

饮河的解释 .谓喝 黄河 水。《 山海 经·大荒北经》:“ 夸父 不量力,欲追日景,逮之於 禺谷 。将饮 河 ,而不足也,将走大泽。”事又载《列子·汤问》。 唐 韩愈 《双鸟诗》:“朝饮 河 生尘,暮饮海绝流。”. 腹的解释 腹 ù 一般指人和脊椎 动物 躯干的一部分, 介于 胸和骨盆 之间 ,包括“腹壁”、“腹腔”及内脏(通常称“肚子”):腹部。腹膜。腹水。腹泻。腹疾。心腹(喻极 亲近 的人)。腹稿。腹诽(指口里不说而心里不以为然。亦作

偃鼠饮河不过满腹啥意思,鼹鼠饮河不过满腹庄子
(图片来源网络,侵删)

偃鼠饮河的意思和造句

《逍遥游》原文及全译

[作者]庄子[出处]不明[更新]2005年12月20日

题解

“逍遥”也写作“消摇”,意思是***自得的样子;“逍遥游”就是没有任何束缚地、自由自在地活动

全文可分为三个部分,第一部分至“圣人无名”,是本篇的主体,从对比许多不能“逍遥”的例子说明,要得真正达到自由自在的境界,必须“无己”、“无功”、“无名”。第二部分至“窅然丧其天下焉”,紧承上一部分进一步阐述,说明“无己”是摆脱各种束缚和依凭的唯一途径,只要真正做到忘掉自己、忘掉一切,就能达到逍遥的境界,也只有“无己”的人才是精神境界最高的人。余下为第三部分,论述什么是真正的有用和无用,说明不能为物所滞,要把无用当作有用,进一步表达了反对积极投身社会活动,志在不受任何拘束,追求***自得的生活旨趣。

本篇是《庄子》的代表篇目之一,充满奇特的想象和浪漫的色彩,寓说理于寓言和生动的比喻中,形成独特的风格。“逍遥游”也是庄子哲学思想的一个重要方面。全篇一再阐述无所依凭的主张,追求精神世界的绝对自由。在庄子的眼里,客观现实中的一事一物,包括人类本身都是对立而又相互依存的,这就没有绝对的自由,要想无所依凭就得无己。因而他希望一切顺乎自然,超脱于现实,否定人在社会生活中的一切作用,把人类的生活与万物的生存混为一体;提倡不滞于物,追求无条件的精神自由。

原文

北冥有鱼①,其名曰鲲②。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏③。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞④,其翼若垂天之云⑤。是鸟也,海运则将徙于南冥⑥。南冥者,天池也⑦。齐谐者⑧,志怪者也⑨。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里⑩,抟扶摇而上者九万里(11),去以六月息者也(12)。”野马也(13),尘埃也(14),生物之以息相吹也(15)。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪(16)?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上(17),则芥为之舟(18);置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力,故九万里则风斯在下矣(19)。而后乃今培风(20),背负青天而莫之夭阏者(21),而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰(22):“我决起而飞(23),抢榆枋(24),时则不至,而控于地而已矣(25);奚以之九万里而南为(26)?”适莽苍者(27),三飡而反(28),腹犹果然(29);适百里者,宿舂粮(30);适千里者,三月聚粮。之二虫又何知(31)?小知不及大知(32),小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37)。而彭祖乃今以久特闻(38),众人匹之(39),不亦悲乎?

汤之问棘也是已(40):“穷发之北有冥海者(41),天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者(42),其名曰鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若太山(43),翼若垂天之云;抟扶摇、羊角而上者九万里(44),绝云气(45),负青天,然后图南,且适南冥也。斥鴳笑之曰(46):‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下(47),翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也(48)。而彼且奚适也?’”此小大之辩也(49)。

故夫知效一官(50)、行比一乡(51)、德合一君、而徵一国者(52),其自视也亦若此矣。而宋荣子犹然笑之(53)。且举世而誉之而不加劝(54),举世而非之而不加沮(55),定乎内外之分(56),辩乎荣辱之境(57),斯已矣。彼其于世,未数数然也(58)。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行(59),泠然善也(60),旬有五日而后反(61)。彼于致福者(62),未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也(63)。若夫乘天地之正(),而御六气之辩(65),以游无穷者,彼且恶乎待哉(66)?故曰:至人无己(67),神人无功(68),圣人无名(69)。

注释

①冥:亦作溟,海之意。“北冥”,就是北方的大海。下文的“南冥”仿此。传说北海无边无际,水深而黑。

②鲲(kūn):本指鱼卵,这里借表大鱼之名。

③鹏:本为古“凤”字,这里用表大鸟之名。

④怒:奋起。

⑤垂:边远;这个意义后代写作“陲”。一说遮,遮天。

⑥海运:海水运动,这里指汹涌的海涛;一说指鹏鸟在海面飞行。徙:迁移。

⑦天池:天然的大池。

⑧齐谐:书名。一说人名。

⑨志:记载。

⑩击:拍打,这里指鹏鸟奋飞而起双翼拍打水面。

(11)抟(tuán):环绕而上。一说“抟”当作“搏”(bó),拍击的意思。扶摇:又名叫飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。

(12)去:离,这里指离开北海。息:停歇。

(13)野马:春天林泽中的雾气。雾气浮动状如奔马,故名“野马”。

(14)尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。

(15)生物:概指各种有生命的东西。息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。

(16)极:尽。

(17)覆:倾倒。坳(ào):坑凹处,“坳堂”指厅堂地面上的坑凹处。

(18)芥:小草。

(19)斯:则,就。

(20)而后乃今:意思是这之后方才;以下同此解。培:通作“凭”,凭借。

(21)莫:这里作没有什么力量讲。夭阏(è):又写作“夭遏”,意思是遏阻、阻拦。“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装。

(22)蜩(tiáo):蝉。学鸠:一种小灰雀,这里泛指小鸟。

(23)决(xuè):通作“翅”,迅疾的样子。

(24)抢(qiāng):突过。榆枋:两种树名。

(25)p控:投下,落下来。

(26)p奚以:何以。之:去到。为:句末疑问语气词。

(27)p适:往,去到。莽苍:指迷茫看不真切的郊野。

(28)飡(cān):同餐。反:返回。

(29)犹:还。果然:饱的样子。

(30)宿:这里指一夜。

(31)之:这。二虫:指上述的蜩与学鸠。

(32)知(zhì):通“智”,智慧。

(33)朝:清晨。晦朔:一个月的最后一天和最初天。一说“晦”指黑夜,“朔”指清晨。

(34)蟪蛄(huìgū):即寒蝉,春生复死或复生秋死。

(35)冥灵:传说中的大龟,一说树名。

(36)大椿:传说中的古树名。

(37)根据前后用语结构的特点,此句之下当有“此大年也”一句,但传统本子均无此句。

(38)彭祖:古代传说中年寿最长的人。乃今:而今。以:凭。特:独。闻:闻名于世。

(39)匹:配,比。

(40)汤:商汤。棘:汤时的贤大夫。已:矣。

(41)穷发:不长草木的地方。

(42)修:长。

(43)太山:大山。一说即泰山。

(44)羊角:旋风,回旋向上如羊角状。

(45)绝:穿过。

(46)斥鴳(yàn):一种小鸟。

(47)仞:古代长度单位,周制为八尺,汉制为七尺;这里应从周制。

(48)至:极点。

(49)辩:通作“辨”,辨别、区分的意思。

(50)效:功效;这里含有胜任的意思。官:官职。

(51)行(xìng):品行。比:比并。

(52)而:通作“能”,能力。徵:取信。

(53)宋荣子:一名宋钘,宋国人,战国时期的思想家。犹然:讥笑的样子。

(54)举:全。劝:劝勉,努力。

(55)非:责难,批评。沮(jǔ):沮丧。

(56)内外:这里分别指自身和身外之物。在庄子看来,自主的精神是内在的,荣誉和非难都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可贵的。

(57)境:界限。

(58)数数(shuò)然:急急忙忙的样子。

(59)列子:郑国人,名叫列御寇,战国时代思想家。御:驾驭。

(60)泠(líng)然:轻盈美好的样子。

(61)旬:十天。有:又。

(62)致:罗致,这里有寻求的意思。

(63)待:凭借,依靠。

()乘:遵循,凭借。天地:这里指万物,指整个自然线。正:本;这里指自然的本性。

(65)御:含有因循、顺着的意思。六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。辩:通作“变”,变化的意思。

(66)恶(wū):何,什么。

(67)至人:这里指道德修养最高尚的人。无己:清除外物与自我的界限,达到忘掉自己的境界。

(68)神人:这里指精神世界完全能超脱于物外的人。无功:不建树功业。

(69)圣人:这里指思想修养臻于完美的人。无名:不追求名誉地位。

译文

北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”。春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。

再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船;而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够。所以,鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去。寒蝉与小灰雀讥笑它说:“我从地面急速起飞,碰着榆树和檀树的树枝,常常飞不到而落在地上,为什么要到九万里的高空而向南飞呢?”到迷茫的郊野去,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去,三个月以前就要准备粮食。寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么!小聪明赶不上大智慧,寿命短比不上寿命长。怎么知道是这样的呢?清晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿。楚国南边有叫冥灵的大龟,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是长寿。可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不可悲可叹吗?

商汤询问棘的话是这样的:“在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’。那里有一种鱼,它的脊背有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,展开双翅就像天边的云。鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,打算飞到南方的大海。斥鴳讥笑它说:‘它打算飞到哪儿去?我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了。而它打算飞到什么地方去呢?’”这就是小与大的不同了。

所以,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样哩。而宋荣子却讥笑他们。世上的人们都赞誉他,他不会因此越发努力,世上的人们都非难他,他也不会因此而更加沮丧。他清楚地划定自身与物外的区别,辩别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀!宋荣子他对于整个社会,从来不急急忙忙地去追求什么。虽然如此,他还是未能达到最高的境界。列子能驾风行走,那样子实在轻盈美好,而且十五天后方才返回。列子对于寻求幸福,从来没有急急忙忙的样子。他这样做虽然免除了行走的劳苦,可还是有所依凭呀。至于遵循宇宙万物的规律,把握“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还仰赖什么呢!因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。

原文

尧让天下于许由①,曰:“日月出矣,而爝火不息②;其于光也,不亦难乎?时雨降矣③,而犹浸灌④;其于泽也⑤,不亦劳乎⑥?夫子立而天下治⑦,而我犹尸之⑧;吾自视缺然⑨,请致天下⑩。”许由曰:“子治天下(11),天下既已治也;而我犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾也(12);吾将为宾乎?鹪鹩巢于深林(13),不过一枝;偃鼠饮河(14),不过满腹。归休乎君(15),予无所用天下为(16)!庖人虽不治庖(17),尸祝不越樽俎而代之矣(18)!”

肩吾问于连叔曰(19):“吾闻言于接舆(20),大而无当(21),往而不反(22)。吾惊怖其言。犹河汉而无极也(23);大有迳庭(24),不近人情焉。”连叔曰:“其言谓何哉?”曰:“藐姑射之山(25),有神人居焉。肌肤若冰雪,淖约若处子(26),不食五谷,吸风饮露,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝(27),使物不疵疠而年谷熟(28)。吾以是狂而不信也(29)。”连叔曰:“然。瞽者无以与乎文章之观(30),聋者无以与乎钟鼓之声。岂唯形骸有聋盲哉?夫知亦有之!是其言也犹时女也(31)。之人也,之德也,将旁礴万物以为一(32),世蕲乎乱(33),孰弊弊焉以天下为事(34)!之人也,物莫之伤:大浸稽天而不溺(35),大旱金石流,土山焦而不热。是其尘垢秕穅将犹陶铸尧舜者也(36),孰肯以物为事?”

宋人资章甫而适诸越(37),越人断发文身(28),无所用之。尧治天下之民,平海内之政,往见四子藐姑射之山,汾水之阳(39),窅然丧其天下焉(40)。

注释

①尧:我国历史上传说时代的圣明君主。许由:古代传说中的高士,宇仲武,隐于箕山。相传尧要让天下给他,他自命高洁而不受。②爝(jué)火:炬火,木材上蘸上油脂燃起的火把。

③时雨:按时令季节及时降下的雨。

④浸灌:灌溉。

⑤泽:润泽。

⑥劳:这里含有徒劳的意思。

⑦立:位,在位。

⑧尸:庙中的神主,这里用其空居其位,虚有其名之义。

⑨缺然:不足的样子。

⑩致:给与。

(11)子:对人的尊称。

(12)宾:次要的、派生的东西。

(13)鹪鹩(jiāoliáo):一种善于筑巢的小鸟。

(14)偃鼠:鼹鼠。

(15)休:止,这里是算了的意思。

(16)为:句末疑问语气词。

(17)庖人:厨师。

(18)尸祝:祭祀时主持祭祀的人。樽:酒器。俎:盛肉的器皿。“樽俎”这里代指各种厨事。成语“越俎代庖”出于此。

(19)肩吾、连叔:旧说皆为有道之人,实是庄子为表达的需要而虚构的人物。

(20)接舆:楚国的隐士,姓陆名通,接舆为字。

(21)当(dàng):底,边际。

(22)反:返。

(23)河汉:***。极:边际,尽头。

(24)迳:门外的小路。庭:堂外之地。“迳庭”连用,这里喻指差异很大。成语“大相迳庭”出于此。

(25)藐(miǎo):遥远的样子。姑射(yè):传说中的山名。

(26)淖(chuò)约:柔弱、美好的样子。处子:处女。

(27)凝:指神情专一。

(28)疵疠(lì):疾病。

(29)以:认为。狂:通作“诳”,虚妄之言。信:真实可靠。

(30)瞽(gǔ):盲。文章:花纹、色彩。

(31)时:是。女:汝,你。旧注指时女为处女,联系上下文实是牵强,故未从。

(32)旁礴:混同的样子。

(33)蕲(qí):祈;求的意思。乱:这里作“治”讲,这是古代同词义反的语言现象。

(34)弊弊焉:忙忙碌碌、疲惫不堪的样子。

(35)大浸:大水。稽:至。

(36)秕:瘪谷。穅:“糠”字之异体。陶:用土烧制瓦器。铸:熔炼金属铸造器物。

(37)资:贩卖。章甫:古代殷地人的一种礼帽。适:往。

(38)p断发:不蓄头发。文身:在身上刺满花纹。越国处南方,习俗与中原的宋国不同。

(39)四子:旧注指王倪、啮缺、被衣、许由四人,实为虚构的人物。阳:山的南面或水流的北面。

(40)窅(yǎo)然:怅然若失的样子。丧(shàng):丧失、忘掉。

译文

尧打算把天下让给许由,说:“太阳和月亮都已升起来了,可是小小的炬火还在燃烧不熄;它要跟太阳和月亮的光亮相比,不是很难吗?季雨及时降落了,可是还在不停地浇水灌地;如此费力的人工灌溉对于整个大地的润泽,不显得徒劳吗?先生如能居于国君之位天下一定会获得大治,可是我还空居其位;我自己越看越觉得能力不够,请允许我把天下交给你。”许由回答说:“你治理天下,天下已经获得了大治,而我却还要去替代你,我将为了名声吗?‘名’是‘实’所派生出来的次要东西,我将去追求这次要的东西吗?鹪鹩在森林中筑巢,不过占用一棵树枝;鼹鼠到大河边饮水,不过喝满肚子。你还是打消念头回去吧,天下对于我来说没有什么用处啊!厨师即使不下厨,祭祀主持人也不会越俎代庖的!”

肩吾向连叔求教:“我从接舆那里听到谈话,大话连篇没有边际,一说下去就回不到原来的话题上。我十分惊恐他的言谈,就好像天上的***没有边际,跟一般人的言谈差异甚远,确实是太不近情理了。”连叔问:“他说的是些什么呢?”肩吾转述道:“在遥远的姑射山上,住着一位神人,皮肤润白像冰雪,体态柔美如处女,不食五谷,吸清风饮甘露,乘云气驾飞龙,遨游于四海之外。他的神情那么专注,使得世间万物不受病害,年年五谷丰登。我认为这全是虚妄之言,一点也不可信。”连叔听后说:“是呀!对于瞎子没法同他们欣赏花纹和色彩,对于聋子没法同他们聆听钟鼓的乐声。难道只是形骸上有聋与瞎吗?思想上也有聋和瞎啊!这话似乎就是说你肩吾的呀。那位神人,他的德行,与万事万物混同一起,以此求得整个天下的治理,谁还会忙忙碌碌把管理天下当成回事!那样的人呀,外物没有什么能伤害他,滔天的大水不能淹没他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼热。他所留下的尘埃以及瘪谷糠麸之类的废物,也可造就出尧舜那样的圣贤人君来,他怎么会把忙着管理万物当作己任呢!”

北方的宋国有人贩卖帽子到南方的越国,越国人不蓄头发满身刺着花纹,没什么地方用得着帽子。尧治理好天下的百姓,安定了海内的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜见四位得道的高士,不禁怅然若失,忘记了自己居于治理天下的地位。

原文

惠子谓庄子曰①:“魏王贻我大瓠之种②,我树之成③,而实五石④。以盛水浆,其坚不能自举也⑤。剖之以为瓢,则瓠落无所容⑥。非不呺然大也⑦,吾为其无用而掊之⑧。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣⑨!宋人有善为不龟手之药者⑩,世世以洴澼?为事(11)。客闻之,请买其方百金(12)。聚族而谋曰:‘我世世为洴澼?,不过数金;今一朝而鬻技百金(13),请与之。’客得之,以说吴王(14)。越有难(15),吴王使之将(15),冬与越人水战,大败越人,裂地而封之(17)。能不龟手一也(18),或以封(19),或不免于洴澼?,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽(20),而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫(21)!”

惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗(22)。其大本拥肿而不中绳墨(23),其小枝卷曲而不中规矩(24),立之涂(25),匠人不顾。今子之言大而无用,众所同去也。”庄子曰:“子独不见狸狌乎(26)?卑身而伏(27),以候敖者(28);东西跳梁(29),不辟高下(30);中于机辟(31),死于罔罟(32)。今夫斄牛(33),其大若垂天之云。此能为大矣,而不能执鼠。今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡(34),广莫之野(35),彷徨乎无为其侧(36),逍遥乎寝卧其下。不夭斤斧(37),物无害者,无所可用,安所困苦哉!”

注释

①惠子:宋国人,姓惠名施,做过梁惠王的相。惠施本是庄子的朋友,为先秦名家代表,但本篇及以下许多篇章中所写惠施与庄子的故事,多为寓言性质,并不真正反映惠施的思想。

②魏王:即梁惠王。贻(yí):赠送。瓠(hú):葫芦。

③树:种植、培育。

④实:结的葫芦。石(dàn):容量单位,十斗为一石。

⑤举:拿起来。

⑥瓠落:又写作“廓落”,很大很大的样子。

⑦呺(xiāo)然:庞大而又中空的样子。

⑧为(wèi):因为。掊(pǒu):砸破。

⑨固:实在,确实。

⑩龟(jūn):通作“皲”,皮肤受冻开裂。

(11)洴(píng):浮。澼(pí):在水中漂洗。?(kuàng):丝絮。

(12)方:药方。

(13)鬻(yù):卖,出售。

(14)说(shuì):劝说,游说。

(15)难:发难,这里指越国对吴国有军事行动。

(16)将(jiàng):统帅部队。

(17)裂:划分出。

(18)一:同一,一样的。

(19)或:无定代词,这里指有的人。以:凭借,其后省去宾语“不龟手之药”。

(20)虑:考虑。一说通作“摅”,用绳络缀结。樽:本为酒器,这里指形似酒樽,可以拴在身上的一种凫水工具,俗称腰舟。

(21)蓬:草名,其状弯曲不直。“有蓬之心”喻指见识浅薄不能通晓大道理。

(22)樗(chū):一种高大的落叶乔木,但木质粗劣不可用。

(23)大本:树干粗大。拥(拥)肿:今写作“臃肿”,这里形容树干弯曲、疙里疙瘩。中(zhòng):符合。绳墨:木工用以求直的墨线。

(24)规矩:即圆规和角尺。

(25)涂:通作“途”,道路

(26)狸(lí):野猫。狌(shēng):黄鼠狼。

(27)卑:低。

(28)敖:通“遨”,遨游。

(29)跳梁:跳踉,跳跃、窜越的意思。

(30)辟:避开;这个意义后代写作“避”。

(31)机辟:捕兽的机关陷阱。

(32)罔:网。罟(gǔ):网的总称。

(33)斄(lí)牛:牦牛。

(34)无何有之乡:指什么也没有生长的地方。

(35)莫:大。

(36)彷徨:徘徊,纵放。无为:无所事事。

(37)夭:夭折。斤:伐木之斧。

译文

惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦***,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力。把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下。这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。”庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。全家人聚集在一起商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。还是把药方卖给他吧。’游客得到药方,来游说吴王。正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。如今你有五石容积的大葫芦,怎么不考虑用它来制成腰舟,而浮游于江湖之上,却担忧葫芦太大无处可容?看来先生你还是心窍不通啊!”

惠子又对庄子说:“我有棵大树,人们都叫它‘樗’。它的树干却疙里疙瘩,不符合绳墨取直的要求,它的树枝弯弯扭扭,也不适应圆规和角尺取材的需要。虽然生长在道路旁,木匠连看也不看。现今你的言谈,大而无用,大家都会鄙弃它的。”庄子说:“先生你没看见过野猫和黄鼠狼吗?低着身子匍伏于地,等待那些出洞觅食或游乐的小动物。一会儿东,一会儿西,跳来跳去,一会儿高,一会儿低,上下窜越,不曾想到落入猎人设下的机关,死于猎网之中。再有那斄牛,庞大的身体就像天边的云;它的本事可大了,不过不能捕捉老鼠。如今你有这么大一棵树,却担忧它没有什么用处,怎么不把它栽种在什么也没有生长的地方,栽种在无边无际的旷野里,悠然自得地徘徊于树旁,***自在地躺卧于树下。大树不会遭到刀斧砍伐,也没有什么东西会去伤害它。虽然没有派上什么用场,可是哪里又会有什么困苦呢?”

一、练精化气(小周天功)

内丹术中认为,人到成年,由于物欲耗损,先天之精已不足,必须用先天元气温煦它,使之充实起来,重返先天精气,这就是炼精化气的内容和目的。由于这步***是要使内气沿督、任二脉的经络路线在人体内作周流运行,故又称小周天(这是对炼气化神的大周天相对而言的)。

按丹书上说,完成这步***就可以防病治病。

(一)小周天概说

1.周天与小周天 周天是古代天文学的术语,是观测者眼睛所看到的天体上的大圆周。这大圆周称为大圈,又称黄道。黄道划为360度,在其两侧的8度内即为黄道带,布列各星宿,并在其上运行。所以孔颖达《礼记·月令篇疏》中说:“凡二十八宿及诸星,皆循天左行,一日一夜为一周天”。

内丹术中的炼精化气,即是指内气的感觉,从下丹田循督脉、任脉回至下丹田作循环走动,在此也借用了这个周天的名词。正如《天仙正理》上说的:“小周天云者,言取象于子、丑、寅十二时,如周一日之天地也”。

由于炼精化气的内气感觉只走督、任两脉,而第二阶段的炼气化神要通达奇经八脉,所以称前者为小周天,后者为大周天。

2.任督与奇经八脉 按祖国医学经络学说,人身有正经十二条,奇经八条。八条奇经脉就是:督脉,任脉、冲脉、带脉、阴跷脉、阳跷脉、阴维脉、阳维脉。它们与内丹功夫有密切关系,因此明代李时珍著《奇经八脉考》加以论述。他指出:”八脉散在群书者,略而不悉。医不知此,罔探病机;仙(指长寿者)不知此,难安炉鼎(即不知丹田所在)。时珍不敏,参考诸说,萃集于左,以备仙、医者签蹄之用云。”

至于奇经八脉的重要性,李时珍引托名张***的《八脉经》中的话说:“……凡人有此八脉,俱属阴神,闭而不开。惟神仙以阳气冲开,故能得道。“而要打通八脉,首先要打开任、督两脉。李时珍又指出:“任、督两脉,人身之子、午也,乃丹家阳火阴符升降之道,坎离水火交媾之乡……。”俞琰注《参同契》云:“人身血气,往来循环,昼夜不停,医书有任、督,人能通此两脉,则百脉皆通。”《黄庭经》言:“皆在心内运天经,昼夜存之,自长生。天经乃吾身之黄道,呼吸往来于此也。鹿运尾闾,能通督脉,龟纳鼻息,能通任脉,故两脉皆长寿。此数说皆丹家河车妙旨也。”据上所说,黄道、天经、河车都是任督脉这一循环的代名词;因为人在后天,这条路线中断了,所以要打通之,以求得长寿。

通了任督脉,其他

_腹的意思_腹的意思是什么

偃鼠饮河的拼音: yǎn shǔ yǐn h

偃鼠饮河的近义词: 狼子野心、利欲熏心

偃鼠饮河的反义词: 贪心不足

偃鼠饮河的意思: 比喻所需极有限。

偃鼠饮河出处: 《庄子逍遥游》:偃鼠饮河,不过满腹。

偃鼠饮河造句:

?清夏敬渠《野叟曝言》第148回:所谓 偃鼠饮河 ,不过满腹者也。

? 偃鼠饮河 (14),不过满腹。归休乎君(15),予无所用天下为(16)!

饮河满腹是什么意思

_腹的词语解释是:《庄子.逍遥游》:"偃鼠饮河_不过满腹。"偃_通"_(鼹)"。后因以"_腹"比喻量小腹俭。

_腹的词语解释是:《庄子.逍遥游》:"偃鼠饮河_不过满腹。"偃_通"_(鼹)"。后因以"_腹"比喻量小腹俭。拼音是:yǎnfù。结构是:_(左右结构)腹(左右结构)。注音是:一ㄢˇㄈㄨ_。

_腹的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、引证解释点此查看***详细内容

⒈偃,通“_(鼹)”。后因以“_腹”比喻量小腹俭。引《庄子·逍遥游》:“偃鼠饮河,不过满腹。”南朝梁何逊江革《赋咏联句》:“_腹有_资,鸿肩方可拍。”

二、网络解释

_腹_腹yǎnfùㄧㄢˇㄈㄨ_词语解释《庄子·逍遥游》:“偃鼠饮河,不过满腹。”偃,通“_(鼹)”。后因以“_腹”比喻量小腹俭。南朝梁何逊江革《赋咏联句》:“_腹有馀资,鸿肩方可拍。”

关于_腹的诗句

_腹有余资

关于_腹的成语

牢骚满腹推心致腹披露腹心面谩腹诽刿心刳腹满腹牢骚河鱼腹疾

关于_腹的词语

鼓腹击壤满腹牢骚心腹大患俭腹高谈牢骚满腹腹心之疾刿心刳腹腹中兵甲_蜓嘲龙面谩腹诽

点此查看更多关于_腹的详细信息

且饮且读不过满腹是什么意思

拼音:

yǐn hé mǎn fù

解释:

比喻人应知足,贪多无益。

出处:

《庄子·逍遥游》:“鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。”

例句:

关于鼠的好成语

“且饮且读,不过满腹”,意思是:一个人无法占有一切。茶水再多,饮进者有限,读书再多,只是沧海一粟。”

“且饮且读”。一手把茗壶饮茶,一手持书卷读书。“不过满腹。”语出庄子“逍遥游”:“鹤鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。”

说的是一个人无法占有一切,饮茶于茗壶,茶水再多,能饮的水也有限;学海无涯,读书再多,也只是知识沧海中的一粟。短短的八字铭文,坦露了铭文作者饮茶趣味中的治学态度。其实,这也正是铭文作者陈鸣远最真实的写照。

陈鸣远(1860年——),名远,号鹤峰,亦号壶隐,清康熙年间人。他出身于紫砂世家,在紫砂领域里技艺精湛,善制爵、觚、鼎、彝等古器,工艺精、品位高、古趣盎然。在壶的造型方面,他对各式壶都很擅长,尤其善制自然型壶;风格上承明精华,下开清代格局,是一位塑镂兼长、技艺超群的壶艺家。

此外,署款以刻铭和印章并用,把中国传统的绘画和书法装饰艺术形式,引入了紫砂茗壶的制作工艺,使原来光素无华的壶体增加了许多隽永的装饰情趣,从而把壶艺、品茗和文人的风雅情致融为一体,极大地提高了紫砂茗壶的艺术价值和文化价值,在壶艺发展史上建立了不朽的功勋。

“且饮且读,不过满腹”不愧是一则切茶、切壶并蕴含饮茶情趣和文人治学态度的佳铭。

獐头鼠目 像袋象獐子那样又小又尖,眼睛像老鼠那样又小又圆。形容人相貌丑陋,神情狡滑。

贼眉鼠眼 形容神情鬼鬼祟祟

贼头鼠脑 偷偷摸摸、鬼鬼祟祟的样子。

鸮鸣鼠暴 鸮鸟鸣叫,老鼠肆暴。比喻恶人气焰嚣张。

雉伏鼠窜 谓恐惧地躲藏,惊慌地逃窜。

掷鼠忌器 犹言投鼠忌器

捉鼠拿猫 拿:抓住。捉住老鼠和猫。比喻能制服敌手。

偃鼠饮河 比喻所需极有限。

以狸饵鼠 狸:猫。捉老鼠用猫作诱饵。比喻事必无成。

以狸至鼠 见“以狸饵鼠”。

饮河鼹鼠 比喻指所需求或所得极有限的人。语本《庄子·逍遥游》:“偃鼠饮河,不过满腹。”

以狸致鼠 狸:猫。捉老鼠用猫作诱饵。比喻事情不能成功。

以狸致鼠、以冰致绳 用猫招引老鼠,用冰作绳索。比喻事情不能成功。

以貍至鼠 比喻事情不能成功。同“以貍饵鼠”。

蚁溃鼠骇 形容敌军惊骇溃逃。

蝇营鼠窥 像蝇一样营营往来,像鼠一样四下窥伺。比喻到处钻营,贪婪***。

相鼠有皮 相:视。看看老鼠尚且还有皮。旧指人须知廉耻,要讲礼义。

鼷鼠饮河 比喻欲望有限。

梧鼠技穷 梧鼠:即“鼯鼠”,为鼣鼠之误。比喻才能有限。

梧鼠五技 比喻才能虽多不精。

梧鼠之技 同“梧鼠五技”。

投鼠忌器 投:用东西去掷;忌:怕,有所顾虑。想用东西打老鼠,又怕打坏了近旁的器物。比喻做事有顾忌,不敢放手干。

投鼠之忌 见“投鼠忌器”。

社鼠城狐 社:土地庙。城墙上的狐狸,社庙里的老鼠。比喻依仗权势做恶,一时难以驱除的小人。

鼠肝虫臂 比喻极微小而无价值的东西。

三蛇七鼠 比喻为害的东西多。

鼠目寸光 形容目光短浅,没有远见。

十鼠同穴 比喻使集中在一起,一网打尽。

鼠窃狗偷 象老鼠少量窃取,象狗钻油偷盗。指小偷小摸。

鼠窃狗盗 象老鼠少量窃取,象狗钻油偷盗。指小偷小摸。

鼠窜狼奔 形容狼狈逃跑的情景。

鼠凭社贵 老鼠把窝做在土地庙下面,使人不敢去挖掘。比喻坏人仗势欺人。

鼠牙雀角 鼠、雀:比喻者。原意是因为者的欺凌而引起争讼。后比喻打官司的事。

鼠腹鸡肠 比喻气量狭小,只考虑小事,不顾大体。

鼠首偾事 坏了事情。比喻人办事没决断,就象胆小的老鼠,在出洞时头在洞口伸伸缩缩一样。

首鼠两端 首鼠:鼠性多疑,出洞时一进一退,不能自决;两端:拿不定主意。在两者之间犹豫不决右动摇不定。

蛇头鼠眼 形容人的面相丑恶,心术不正。亦作“蛇眉鼠眼”。

鼠臂虮肝 犹言鼠肝虫臂。谓或为鼠臂或为虮肝,指人世变化无常。

鼠窜蜂逝 形容纷纷跑散。

鼠窜狗盗 像鼠狗那样奔窜偷盗。

鼠盗狗窃 同“鼠窃狗盗”。

鼠肚鸡肠 犹言鼠腹鸡肠。

鼠腹蜗肠 鼹鼠的肚子,蜗牛的肠子。比喻所求有限或气量狭小。

鼠迹狐踪 比喻人行踪鬼祟。

鼠目麞头 见“鼠目麞头”。

鼠啮虫穿 鼠咬虫蛀。

鼠啮蠹蚀 鼠咬虫蛀。

鼠雀之辈 蔑视他人之词。谓鄙陋卑微之徒。

鼠雀之牙 指争讼之事。

鼠入牛角 比喻势力愈来愈小。

鼠屎污羹 比喻加进了不好的东西,从而破坏了原来美的事物。

鼠偷狗盗 同“鼠窃狗盗”。

鼠心狼肺 形容心肠阴险狠毒。

鼠穴寻羊 比喻没有功效的做法。

鼠目獐头 眼睛像老鼠那样又小又圆,脑袋象獐子那样又小又尖。形容人相貌丑陋,神情狡滑。

鼠齧虫穿 指鼠咬虫蛀。

鼠齧蠹蚀 指鼠咬虫蛀。

鼠屎污羹 比喻加进了不好的东西,从而破坏了原来美的事物。

雀鼠之争 指侵凌引起的争讼。

穷鼠啮狸 啮:咬;狸:狸猫。无路可逃的老鼠也会咬猫。比喻受人欺压,虽然敌不过,也会拼死抵抗。

雀角鼠牙 雀、鼠:比喻者。原指强逼女子成婚而引起的争讼。后泛指狱讼,争吵。

雀目鼠步 比喻惶恐之极。

捧头鼠窜 抱着脑袋,象老鼠似地逃窜。形容仓皇逃跑的狼狈相。

鸟骇鼠窜 形容惊恐逃窜。

鸟惊鼠窜 见“鸟骇鼠窜”。

马捉老鼠 比喻瞎忙乱

猫哭老鼠 比喻***慈悲

猫鼠同眠 猫同老鼠睡在一起。比喻官吏失职,包庇下属干坏事。也比喻上下狼狈为奸。

目光如鼠 形容人眼神奸滑。

猫鼠同处 见“猫鼠同眠”。

猫鼠同乳 见“猫鼠同眠”。

貊乡鼠壤 见“貊乡鼠攘”。

貊乡鼠攘 旧谓民风浇薄、宵小横行的地区。

狼眼鼠眉 形容人相貌凶恶。

老鼠过街,***喊打 比喻害人的东西,大家一致痛恨。